當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 為什麽是九齒耙子?

為什麽是九齒耙子?

首先,玄奘壹生的傳奇經歷和傳說主要見於這兩部書,其壹是他的弟子慧儷和燕雲寫的《大慈恩寺三藏法師傳》。這本書的第壹部分是玄奘大師口述,會理編纂,第二部分是嚴訓撰寫,補充了玄奘回國後的歷史。所以這兩部分是完全分開的。《魔術師傳》中記載玄奘法師姓陳,河南省偃師縣人。他在東都洛陽的凈土寺出家,他的二哥常傑也是壹名僧人。後來,他去過四川,主要是因為他認識了壹個天竺的和尚,名叫(伯伯羅)。他告訴玄奘,隋朝宣傳的教義有矛盾。如果妳真的想的話。受此影響,玄奘法師在貞觀三年正式提出要去印度,也就是古天竺,西方求法,唐太宗不允許。因為當時唐太宗指定道教為國教。所以玄奘第壹次去西涼,就被李大良逼了回來。在這種情況下,他被迫采取走私的形式。當他到達烽火臺時,他遇到了兩個人。壹個是王翔,壹個是王博龍。這兩個是佛教徒,所以幫他過了四個烽火臺,但是到了第五個,說這個人不靈活,過不去,要從野馬川偷渡。結果,他迷路了,被困在流沙中。這時,他夢見了金,有點像《西遊記》中沙僧的原型。後來,他遇到了水,去了義烏,義烏屬於高昌國,現在高昌國不在了。王國的領導人文泰非常崇拜玄奘大師,因此他被拘留並被要求成為壹名佛教徒,並且不允許他繼續西行。經過四天的絕食抗議,玄奘法師迫使文曲·泰同意。但玄奘有幾個條件。壹是妳我是結拜兄弟。《西遊記》裏,玄奘被說成是禦弟,好像和唐太宗結拜過。實際上,他與高昌王文曲泰結拜。這個國家後來被後主所滅。本來玄奘打算回來就去這個國家,可是回來的時候這個國家已經被滅了。滅國的時候不同意,說唐朝建立的時候高昌是第壹個承認我們的外國,但是最後滅的是侯。第二個條件是妳回到我身邊。太賜小徒弟四個,做侍應,人力二十五人,即幹活的和看守的,馬匹三十匹,法衣三十件,包括鞋襪等。,給了他黃金壹百兩,白銀三萬兩,綢緞五百匹,作為他二十年的往返費用,所以當玄奘從高昌國出發去印度的時候,他已經成為古代最富裕的留學生了。因為他有那麽多錢留學,古代人壹般都沒有。而且還給他寫了二十四封信,也就是二十四個國家,相當於二十四封介紹信。所以他能夠順利闖過二十四國,受到當時匈奴單於的保護。在這種情況下,他花了三年時間才到達當時印度最高的佛教機構——莫傑托王國的國王舍城——納蘭多托寺。傑賢大師在那裏。那時候和尚已經九十多歲了,就派了四個高僧去接他,先去廟村接他。寺村不是壹個普通的村莊,而是釋迦牟尼。玄奘跟隨他的老師學習了五年,然後去張琳跟隨他的哥哥學習了三年。他對瑜伽理論有全面的了解,所以他的學術水平達到了當時古天竺的最高水平。他沿途看到了很多佛教古跡和傳說,比如龍池之類的,女兒國和獅子國之類的。這裏面有許多神話傳說,都是在大慈恩寺三藏法師傳發現的。當時印度在群女城舉辦了壹個大型研討會。因為玄奘大師的學術水平很高,無論大乘還是小乘,都沒有人敢和他爭論,被公認為最高水平。後來,兩河之間舉行了壹次公開會議。回來的時候有三個國王護送,分別是傑日國王、鳩摩羅王國王和跋國王。當他到達新都河時,船翻了。經書留在水中,他後來又抄了壹遍,然後回國。這和通天河的老鯰魚很像。他走的時候是個通緝犯。當他回來時,唐太宗派丞相方迎接他到東京。這是非常高的禮遇。唐太宗還專門找他談話,希望他做壹個世俗的官員,但他拒絕了。於是在長安的濟安寺為他設置了翻譯場。他從事翻譯工作十余年,翻譯了75本書,1300多卷。我們知道,玄奘大師之前,從漢朝到唐朝,幾百年這麽多人翻譯了1000多部經典。僅玄奘大師主導的翻譯就相當於之前翻譯的總和。玄奘對梵文和中文的精通程度很高。他邊讀邊翻譯,文筆極其準確。應該說玄奘法師是中國最高級別的佛教翻譯家,真的是壹位偉人。中國佛教有兩個偉人,壹個是玄奘法師,壹個是禪宗六祖慧能。他把印度佛教變成了有中國特色的宗教。玄奘法師在那爛陀寺三年的遊歷中,看到了周圍的地理環境等很多東西,於是口述,弟子們幫他整理出版了壹本書《大唐西域記》,這是壹部地理和歷史都很輝煌的巨著。他有壹個大弟子叫偷窺機,是尉遲恭的侄子,虞翻的弟子。後來他創立了慈恩派的深法,也就是明旨所稱的唯識派。可惜玄奘大師的理論比較難,後來太難學了,所以這個教派不是特別興盛,但不如慧能創立的禪宗。我們從玄奘大師的傳奇人生,到《大師傳》,再到《大唐西域記》,都記載了那麽多神奇的故事,有些可以和《西遊記》相提並論,所以我覺得《西遊記》的出現肯定和這些有關。這是我們談到他的第壹點。另外我想補充壹下,除了佛教傳說,還有唐朝的傳說。比如李融的《個性》,裏面提到了壹個長身體的老和尚,傳給玄奘的《多心經》,寫的是玄奘走的時候,摸了壹棵松樹,說我走了要往西走,回來的時候,這棵松樹迎的是東。唐代的《大唐鑫語》、段的《酉陽雜秘》及其他筆記中都有關於玄奘法師的記載。除了玄奘大師和他的弟子們寫的書,唐朝的傳說中也有關於他的神奇傳說。此外,《新唐書·玄奘法師》中有記載,道宣《續高僧傳》中有記載,元代僧人《史記》中有記載,宋代潘智《佛說錄》中也有記載。所以關於玄奘大師的官方記載很多。所以他影響很大,後來成為小說裏的主角也不是偶然。

其次說壹下唐朝傳說中提到的壹些故事,比如心經,燕窩禪師。《西遊記》裏鳥巢禪師其實叫吳超禪師,這個人和白居易關系非常好。《五光會元》中有燕窩禪師的記載,還有白居易的傳記,元明時期有白居易和燕窩禪師的珍貴卷本。《西遊記》小說中提到的鳥巢禪師,在唐代筆記小說和流言中已經很驚人了。這部小說只是根據原著改編的。首先要看到玄奘法師本人也是有傳奇經歷的。其次,唐朝的傳說中記載了很多傳奇故事,還有壹些與西遊記有關的僧人的傳奇故事。這些都與《西遊記》的形成有關。

第三,說說孫悟空和猴子的傳說。上世紀二四十年代,有壹批學者認為孫悟空的形象純粹來自佛經。最早提出這個觀點的是當時在北大教書的俄鋼泰,他比胡適還早。胡適應該是受了鋼鐵和泰國的影響,然後指出印度有壹部史詩叫《摩羅耶那》,是公元前三世紀的長詩,是壹個螞蟻仙子寫的。後來,季羨林先生翻譯了這首詩的全文。詩裏有壹個猴王叫哈努曼,也翻譯成哈努曼。胡適、許地山、鄭振鐸、季羨林先生持此觀點。他們的依據是什麽?中國有兩個和尚,豎鋸夜和曇曜,他們翻譯了壹部叫《雜寶經》的經文。這部經的第壹卷《十奢王經》記載了《摩羅乘》的前三分之壹的總結,但都很短,不到壹千字。三國時期,壹個叫康森輝的和尚,曾經結識了孫權,孫權受他的影響,建立了中國第壹座佛寺。他翻譯了《六度集》,在《六度集》第五卷中,本生王記錄了摩羅衍那最後三分之二內容的總結。這兩本書加起來就是整個摩羅衍那,1000多字。也就是說,在中國古代人們就已經知道了《摩羅乘》的故事概要。此外,《羅摩衍那》中的故事也在佛經、楞嚴經、現代大乘經等中被提及。但是很短,不到壹百字。在他們看來,由於《摩羅衍那》的故事在中國早已為人所知,所以孫悟空的形象就是由孫悟空——哈努曼演變而來的。用現代時髦的話來說,美猴王來自科努馬納科隆。我不完全同意這種說法。從我看到的印度佛經中,關於猴子成佛的傳說太多了,在大唐西域記中就有引用。特別是猴子給如來獻上了蜂蜜,如來稀釋了蜂蜜,讓這裏的每個人都能喝。於是猴子靈光壹現,掉進小溪裏死了,然後把自己托付為人,後來成了菩薩。釋迦牟尼出現的時候還說自己在他面前變成了猴子,這在《雜寶經》、《善惡獼猴緣分》、《百緣經》裏也有提到。還有,在《師父月佛本生經》裏,師父月佛本來是猴子,因為是供奉阿羅漢的,後來變成了阿羅漢,再通過修行變成了師父月佛,躲過了四萬八千個金猴王。註意這個數字:48000。宋代有壹本書《三僧學唐詩》。孫悟空以白衣秀士的形象出現。他告訴唐僧,我是花果山紫雲洞的四萬八千齊天大聖。正好是48000個佛教高僧弟子過月亮,數字都壹樣。這不能說與佛經無關。佛教有業輪六大司的觀點,也叫六趣輪回。它相信人下輩子也可以變成猴子,猴子好了下輩子也可以變成人。在天、人、夜叉、阿修羅的輪回中,主要看人怎麽修煉。著名禪師惠南有黃龍三問,也有別人答不出的三問。座位是怎麽來的?佛家的觀點是,萬物皆因因緣而生,說“我手如佛手”,我手如何如佛手,就是說修了之後,人人都能成佛,伸出腳來說“我腳如驢腳”。人這輩子不做好事,下輩子就成了驢。都是有聯系的。佛教教義裏說猴子成佛是很自然的。中國人看似奇怪,但在因果報應之輪的六大司裏沒什麽奇怪的。所以我覺得猴子的成佛壹定也是受了佛經的影響。但不確定是否來自卡努曼。因為翻譯的法語句子經和阿育王經裏都有猴子的傳說。六朝時期,閔和尚在壹本叫《異經》的書裏收集了大量的佛教故事,裏面有很多猴子都成了佛教徒,所以壹定要說是出自胡努曼,但我不這麽認為。

在這個問題上,魯迅先生持有不同的觀點。他認為孫悟空的形象取自唐代李公佐《古杜悅經》中的吳形象。他是淮河的水神。漁民拉鐵鏈,最後拉上來壹只猴子形狀的怪物,金色的眼睛,血淋淋的牙齒。他還善於機智地應對神通的變化。大禹治水的時候被困在水裏。《西遊記》的傳說確實和大禹治水的傳說有關,因為早年吳承恩還寫過壹部短篇小說集叫《禹支釘》,裏面記載了大禹治水的各種傳說。吳承恩的朋友朱,家裏有壹本小說《大聖沈澱之母》,宋代著名畫家李龍眠也畫過這樣的畫。再比如金箍棒,是大禹治水的錨,所以孫悟空還是接近中國古代的猴王傳說。唐朝有很多關於這個的傳說。例如,在戴夫的傳奇小說《易洸·張繼靈》中,提到山裏有人自稱巴西猴,所有的老虎、豹子和狼都害怕它。薛永在《集義王姬風》中身體虛弱,被茅山道士鮑誌元囚禁在地穴石櫃中,擾亂六合乾坤。在李福燕的《續刁俊超秘錄》中,他的妻子突然脖子上套了壹個袋子,裏面有音樂的聲音,裏面刺出了壹只猴子。它說我犯了壹個錯誤,上帝在追蹤我,所以我改變了,藏在妳的脖子裏。我現在給妳開些藥。拿著吧。還有壹部根據張度《宣石誌》改編的傳奇小說《陽朔》。據說有個姓楊的父親病了,人說只要吃點東西,養養心,就好了。他遇到了壹個老和尚,他說既然妳可以把妳的身體給布奇,為什麽不幹脆救我父親的命呢?結果老和尚跳到樹上問他有沒有讀過金剛經。經上說,過去的心得不到,現在的心得不到,將來的心得不到。既然心得不到,那我就不能給妳,然後像猿猴壹樣走開。在漢代葉凡的《吳越春秋》中,聖母在練劍時遇到了白猿,記載了猿可以理解人的願望。即使是易經上的作品,也有關於神猴的傳說。比如江西《焦氏藝林坤剝》卦中,就提到南山巨猿來奉承我的妻子。關於他搶劫女人的事。我們知道孫悟空在西遊記裏沒有搶別的女人,在西遊記雜劇裏,在元人對西遊記的評價裏,說他搶了金定國的公主。這個註釋現在已經找不到了,但是在朝鮮的古代教科書,邊暹等編者對《普通閻石》的解讀中可以看到。北圖有這本書,叫《老乞丐總諺解》,最初寫於中國元末。書壹面是中文,壹面是韓文,對比學習中文,像現在的英漢雙語書。這本書的筆記裏寫的很清楚,孫悟空搶了別人的公主。元末明初劇作家楊敬賢的《西遊記雜劇》中,孫悟空也提到過他搶了金定國的公主。所以我們可以看到,孫悟空的原始形象吸收了中國古代猴子的很多問題。魯迅先生的說法還是有道理的。但魯迅過於否定佛教的影響,我覺得不太合適。應該說孫悟空吸收了中國的猴子傳說,也吸收了很多佛教的東西。鄭振鐸先生曾有壹個見解:孫悟空怎麽能叫“鬥佛”?顯然這個名字不符合佛教的教義。其實在元朝的譯本中,就記載了佛經中有戰勝佛的戰鬥,這不是西遊記發明的。佛教不僅以慈悲培養大眾,更強調我們佛慈悲懲惡,壹定要對付壞人。這是愛與恨的明顯區分,所以對抗佛教並不違反佛教教義。很多人說,不讀佛經,佛教裏不可能有這樣的佛。我更同意魯迅先生關於猴子的說法。裏面最重要的是中國的,不會出自孫悟空,哈努曼。但可能是受猴子成佛的傳說影響。關於這壹點,魯迅先生在《中國小說史略》和給胡適的信中都談到了他的觀點,因為他不同意胡適的觀點,給胡適寫了兩封信。在宋代小說《陳訓鑒之妻失梅嶺》中,白被稱為孫悟空。元雜劇《龍脊山野猿聽經》中的袁遜當年也在天宮鬧事。後來他喬裝成書生,去聽經開悟。楊敬賢的《西遊記雜劇》中,孫興談及家世時說,我姐是李善老母,我妹是吳起,我大哥是齊天大聖,我小聖人是齊天大聖,我弟是打三郎,這也與魯迅的吳起說有關。我們看到西遊記和孫悟空有壹次和青牛精打仗,結果青牛精和大神官的孔卓把他的武器都拿走了,於是找佛祖和菩薩幫忙,還提到沒有氣。《西遊記》多次影射吳,所以魯迅先生的考證是比較客觀的。

我來說說第四點。唐朝有很多高僧,都寫在西遊記裏。先是玄奘法師成了唐三藏,後來流傳為故事。宋代蘇東坡論艾子的散文中有壹個有趣的故事,講的是艾子不講究吃喝。他的弟子拿著豬大腸告訴他,妳看,人有五個內臟,妳已經少了壹個臟的了。四臟如何生活?艾子說:唐三藏都能活,何況我臟,什麽都不是。第二,悟空。唐朝真的有壹個叫悟空的大師。這個人叫車超峰。三藏法師之後,還到那爛陀寺求法,翻譯了《十力論》等書籍。這個人很有名,是密宗的大師。載於宋贊寧《高僧傳》,見於唐代商都張靜寺悟空傳。所以悟空這個詞是有位置找的。第三,當我在唐德宗的時候,有壹個很酷的佛教徒叫程觀,他被稱為“八戒禪師”,所以“八戒”這個詞也可以找到。作者大概借用了悟空和八戒的名字。關於沙僧有幾種不同的看法。佛教有“深沙神禮”的經文。深沙神是古代天竺宗教中的壹個神。楊敬賢的《西遊記雜劇》裏,豬八戒出來說自己是森智部下的大將,佛教裏有個經典叫森智天京。莫理枝是壹個女人,是石皇帝的妻子,有三只眼睛和八只胳膊,手裏拿著壹個金剛杵。