現代漢語多學文言文,很多東西都能豁然開朗。比如重復的詞是2的意思,然後在文言文裏只解釋為2或者第二次。還有很多其他的例子。簡而言之,現代漢語是繼承了文言文。現在學生學文言文費勁,不是文言文的錯。我覺得是1。通常他們和她聯系太少。2.小學初中文言文閱讀太少。3.初中沒學過語法,以至於高中生都搞不清楚是不是賓巴金能背幾百篇古文,茅盾能背紅樓夢,錢鐘書能背壹本字典。
這些都說明文言文絕不是不能學的。這麽多人討厭文言文只能說明我們的教育存在嚴重錯誤。
我常想,我們的教育就是摧毀人的人格,消解民族記憶。令人心碎。
對了,金庸說他從來不看20歲以下作者的小說。我自己只看過韓寒的三重門,玩文字遊戲,油腔滑調。現在回想起來,也是那麽壹般。郭敬明等人什麽都沒讀過。我能從學生的作文裏看到新生代作家的影子:花言巧語,莫名的憂郁和悲傷。
看多了就煩。現在的中學生喜歡他們的東西,十年二十年後就不會了。
推薦看路遙的小說,比如《平凡的世界》。
2.為什麽學習文言文凝聚著中華民族的智慧和思想,是中華文化的瑰寶?
學習文言文可以讓我們真正觸摸到中國的氣質。看不懂文言文,就看不懂古代文獻,所謂的繼承、吸收、發展就無從談起。
任何壹個國家的文化都是有基礎的,中國的文化遺產是從古代文學開始的,文言文記錄了我們國家的古代文化遺產。如周易、論語、孟子、老子、莊子、唐詩、宋詞、小說、曲阜等。,他們的智慧和價值並沒有隨著時間的流逝而暗淡,反而越來越發出他們耀眼的光彩,受到後人的青睞。
很多為人處事的原則和理念都得益於《周易》。《史記》、《資治通鑒》中有很多關於治國成敗的總結。《黃帝內經》的養生保健讓現代醫學汗顏...中國近三千年的經典都是用文言文寫的。依靠它,我們積累了浩瀚的文化遺產,形成了民族文化、民族心理、民族性格和民族精神。
3.中學生為什麽要學文言文?培養學生閱讀淺易文言文的能力是中學語文教學的重要任務之壹。(1)具有閱讀簡單易懂的文言文的能力,有助於繼承祖國的文化遺產。(2)具有閱讀淺易文言文的能力,有助於提高現代漢語水平。(1)培養學生閱讀淺易文言文的能力是中學語文教學的重要任務之壹。
中國是壹個文明古國,歷史上留下了古籍、社會科學、自然科學、文學藝術的海洋,其中有許多值得吸收。不繼承這個遺產,就割斷了我們民族的歷史,犯了虛無主義的錯誤。
大多數古籍是用文言文寫的。文言文“經久不衰”和“脫離口語”的兩大特點,在為我們閱讀古詩提供便利的同時,也帶來了困難。
“不變”指的是文言文的詞匯系統和語法系統。漢代以前,文言文是在口語的基礎上形成的。
比如《論語》學中“夫子之所欲,其人之所欲”,壹句話就有九個虛詞,可見當時口語中的每壹個虛詞都有記錄。這種口語不是魏晉南北朝時期才有的,而是魏晉南北朝、隋唐、五代、元末、明清直至五四時期的文人刻意模仿先秦兩漢的作品作為範本。
這樣,漢代以前的語言就成了貫穿中國幾千年歷史的書面語,這種書面語就是文言文。當然,由於模仿,歷代作者寫的文言文不可避免地夾雜著後世的文字,後世的語法也不可能和漢代以前的語言完全壹樣,這就使得文言文有了壹些微妙的變化,但這種變化並沒有改變文言文的基本面貌。
所以,無論是先秦兩漢,還是宋元明清的文言作品,它們的基本詞匯和語法幾乎都是壹樣的。這在客觀上方便了我們:只要學習文言文,就可以不受時代的限制,自由地從浩如煙海的古籍中吸取所需的營養。
如果古籍不是用文言文寫的,而是用歷史上不同時期的白話文寫的,我們繼承這份遺產的難度會大很多倍,這壹點從閱讀唐代、宋元、元明雜劇的變文就可以體會到。“脫離口語”的特點使得文言文難以理解。
從魏晉南北朝到今天學習文言文並不容易。因為“會”的標準不同,學習的難度也不同。
封建社會讀書人認識文言文的標準是會讀會寫,現代人認識文言文的標準是會讀。相對來說,現代人“知道”的難度要小得多。而且很多古籍都是歷代學者整理出來的,閱讀難度降低了。
盡管如此,對於現代人來說,學習閱讀文言古籍仍然很難。隨著語言的發展,時代相差太遠,我們對文言文的詞匯意義和語法特點都很陌生。我們要麽對古籍記載的歷史文化和法律法規不熟悉,要麽從未接觸過。
這些都是學習文言文的難點。但是,讀古書,壹定要學文言文。
文言文是橫臥在文化遺產寶庫面前的壹塊絆腳石。如果我們下定決心制服這只老虎,寶庫的大門就會向我們敞開,收獲會很大。在這只老虎面前猶豫害怕,不敢碰它,寶庫的大門就關上了,我們的損失會很大。如果中學生有閱讀淺易文言文的能力,能初步閱讀有標點和註釋的古籍,並在閱讀中逐步提高文言文的閱讀水平,就能形成相當數量的讀者。
這樣壹來;壹方面培養了壹批整理古籍的專家,另壹方面大量的讀者可以閱讀到整理好的古籍,有希望接收到祖國的文化遺產。否則,即使專門培養了壹批整理古籍的人才,也只能束之高閣,成為擺設,發揮不了應有的作用。
(2)具有閱讀淺易文言文的能力,有助於提高現代漢語水平,提高語文素養。漢語用“方”字記錄,是壹種語標,80%的形聲字由音標和義標組成。
隨著語言的發展,讀音發生了變化,不能根據音標準確讀出讀音,這是漢字的壹個缺點,增加了學生的閱讀難度。但漢字是單音節的,每個字同時代表壹個音節和壹個意思。其優點是適應性強。
無論產生多少新詞,原則上都不需要添加新詞。在漢語中,復音詞(連冕詞和音譯外來詞除外)是由有意義的詞組成的。
因此,漢語中3000多個常用詞可以組合成幾萬個詞(現代漢語詞典包含51419個雙音節詞,構成這些詞的只有1972個詞)。文言文以單音節詞為主,壹個字就是壹個字;現代漢語以雙音詞為主,壹個詞由兩個詞組成。
文言文中有些詞現在不用了,但其意義作為語素保留在現代漢語的雙音節或多音節詞中。比如“失”在文言文中是壹個詞,但在現代漢語中不能作為壹個單獨的詞。但它可以作為語素構成很多詞,比如失禮、失陪、偷竊、心力衰竭、失戀、失態、失手、分離、失貞、失去時間、不見面、站不起來、失序、失戀等等。
“損失”是什麽意思?《說文解字》註釋為“宗野”。”“縱”是逃跑的意思,是扔掉的意思。
既然是“逃跑”和“扔掉”,主觀上並不願意這樣做。所以“無禮”、“失陪”、“不見面”指的是出於客觀原因的禮儀上的不禮貌;未按禮儀陪伴客人;沒有按照禮節問候客人。
“丟失”是指由於主觀過失而被盜。每個人都有壹個“非主觀願望”的含義在裏面。
文言文的很多詞現在還在用,只是有些意義變了,有些意義消失了,而那些變了或消失了的意義,在現代漢語詞匯中仍然作為壹個語素,有兩個或兩個以上的音節。比如“城”在文言文裏就是“墻”的意思。
“京師百余裏,國亦害。”(“左。