香港人叫“警察”、“警察”、“警察”。
廣東人直接叫“阿sir”或者“警察”。當然是粵語發音,和普通話不壹樣。
日常粵語:
1.[未知]
發音:ng4,dzi1
意思:我不知道
例子:別問我,我都不知道。
2.[不用曬]
發音:ng4,goi1,saai3。
意思:感謝別人。打擾別人做事的時候可以用這句話。例句:不,我不應該。妳讓我看起來很美。
3.[不需要借]
發音:ng4,goi1,dze3,dze3。
請原諒。
例句:妳不應該借。我想出去。
擴展數據:
?
香港《文匯報》近日發表文章,對比粵語和普通話的詞匯。文章說,詞多,粵語比普通話含義更廣,詞性更生動。
粵語雖然是方言,但大部分詞匯與普通話相同,受普通話影響,不斷吸收其詞匯和表達方式。但由於歷史背景、地理條件、生活環境、風俗習慣等因素的差異,粵英詞匯仍存在相當大的差異。
粵語習慣單音節嗎?普多雙音節?
粵語習慣用單音詞,但現代漢語大多是雙音詞。此外,粵語在口語和書面語中都保留了許多古老的詞語和表達方式。
粵語中的“吃”、“企業”、“看”、“摔”、“笑”等動詞,普通話中分別稱為“吃”、“站”、“看”、“叫”。
至於名詞,“翼”、“頸”、“鐙”分別對應普通話的“翼”、“頸”、“縫”。
形容詞,粵語說“顏”,普通話可以說“晚,晚”。
最後用“死”“立即”等副詞,普通話分別說“終於”“立即”。
參考資料:
人民網_粵語vs普通話:古語更詞性,更活潑。