當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - “叉叉”的“叉叉”怎麽發音

“叉叉”的“叉叉”怎麽發音

在人民教育出版社出版的五歲短篇小說第八冊第1課中,燕子被描述為“剪刀狀分叉的尾巴……”句中“叉”之間的音符是chà,但《現代漢語詞典》中找不到“叉chà”的音標,只有chā、chá、ch m 4三種讀音。後來在《現代漢語詞典》中找到了“嚓嚓”的音,但只在“嚓嚓”壹詞中發音。根據詞條含義,指體操、武術等的壹個動作。、“兩腿反方向分開,臀部著地”。再看燕子的身影,尾巴沒有反方向分開。所以我覺得這個“叉”的“叉”應該讀作ch m 4。“ch?”的意思是“分開成叉(chā)形”,如“叉(ch?)兩條腿”;而燕子尾巴的開始正是這個意思。不知道我的觀點對不對?江西豐城縣陶沙鎮步下小學的範在《燕子》壹課中把“叉”字念成了chà,但《新華字典》中“叉”字的讀音只有三種,分別是chā、chá和字典和教科書哪個是對的?用“十字”字構成多音字時,四種讀音是否正確??的“叉”是壹個多音字,可以分別讀成chā、chá、ch和chà,四種讀音都可以構成對應的字。如:chā叉、魚叉、十字架;chá-fork;ch m:-打開;切-斯普利特。“分叉”的意思是“分開和分裂”。雖然在這個句子中充當定語,但它仍然是由兩個同義語素構成的動詞。根據《現代漢語詞典》和《現代漢語規範詞典》,應該讀ch℅。“恰恰”壹詞僅用在名詞“恰恰”中,其含義與燕子尾巴的實際開始並不壹致。範老師分析的很對,把“恰恰”讀成恰恰確實值得商榷。,多看課件,視頻,教案,老師輔導,插畫…