魏文帝(曹丕)準備搬遷冀州十萬士族,以充實河南人口。當時蝗災肆虐,人民饑寒交迫。許多官員認為這是不可能的。但是,文帝的意圖很盛。辛毗和大臣們都要求覲見皇帝。文帝知道要見他,擺出壹副很醜的嘴臉,大臣們卻不敢說話。辛毗道:“陛下哪裏想出移火葬的主意?”文帝道:“妳看我遷移士族的方法不好嗎?”辛毗說:“我真的不這麽認為。”鄧文迪說:“我不和妳商量。”(我猜想文帝在這裏的意思是嚇唬辛毗,讓他搬家或罷官。)辛毗說,“妳並不認為我無能,所以妳可以把我放在妳的身邊,作為壹名官員提出規劃建議。妳怎麽能不和我商量呢?我說的不是為了私人,是為了國家的考慮。妳怎麽能生我的氣呢?”文帝沒有回答辛毗的話,就站起來進了後宮。辛毗跟在文帝後面,拉著他衣服的前襟。文帝走了(據《古漢語詞典》記載,他掙紮著打扮成了壹個拂袖),沒有回來。過了好久才出來說:“(我知道妳)輔助(我)治理天下。妳為什麽逼我這麽急?”辛毗說:“(如果)我們現在要遷移士人,不僅會失去民心,還會使他們無食可吃(意為受饑荒之害)。”文帝再遷壹半(即五萬戶)。妳在這裏打錯了壹個字。不是“幕布”移到了另壹半,而是“皇帝”移到了另壹半。辛毗有壹次跟著文帝去獵野雞,文帝說:“獵野雞真開心!”辛毗說:“妳為陛下很高興,卻為下面的臣民很苦。”文帝沈默寡言,所以很少外出打獵(因為辛毗的話)。
是人,辛毗名為侯,擁有300戶美食城。當時的刺史劉芳和孫子都受到明帝的信任,壟斷了當時的政局。大臣不和他們相處,辛毗也不和他們單獨交往。辛毗的兒子辛昶對父親說:“今劉、孫當道,百官皆附之如影。妳應該和大家壹樣,對自己的正直有點委屈。否則會有詆毀妳的言論。”辛毗正色道:“主(指魏明帝)不是壹個昏庸自卑的人,即使他做不了壹面明察秋毫的鏡子。我的生活規則有它自己的原則。就算我跟劉和孫合不來,也只是不準我說公道話。有什麽壞處?君子哪裏想做三公高官,自毀清高氣節?”冗仆射(“從”到“縱”,“冗”是指隨員)上表說:“尚書仆射王思對往事很精確,也很清楚,但他的忠心不如辛毗,辛毗應該取代王思的官職。”明帝問劉芳、孫臏、劉芳、孫臏曰:“陛下任用王思,實非虛名。辛毗的確正直誠實,但他的性格卻是剛強武斷的。妳應該仔細考慮,做壹個詳細的調查。”所以沒領養。辛毗被任命為魏延。
這是我的翻譯。參考《三國誌》原著(696-698頁),查字典。我認為翻譯是正確的。。