1,皮革,讀作gé時,其意義主要與皮革、獸皮有關。在這個讀音中,皮革可以表示脫毛的動物皮,常與皮革壹詞連用,構成皮革壹詞,泛指各種皮革制品。Revolution也可以指變化,革命,事物或社會的根本變化或進步。改革意味著改變和改革。
2.讀作“jí”時,其意義主要指姓氏。在中國古代,有李和王格碩這樣的人物,他們的姓都是葛。皮革也可以是去除的意思,但是用的比較少。我們需要根據不同的讀音和語境來理解它的具體含義。在閱讀和理解含有“個”字的詞語或句子時,要註意區分不同的讀音和意義,才能正確理解文中的意思。
3.除了以上兩個主要讀音,“個”還有其他不常見的讀音和含義。“幹皮”壹詞讀作“G”,指幹皮,比喻極幹的土地或皮膚。象皮壹詞中的皮革也讀作gé,指象牙、犀牛皮等皮革材料,是制造高檔皮革制品的原料之壹。
4.還有壹些與“葛”姓有關的歷史事件和人物。西夏有個叫葛的黨項人,滿、蒙、羌等民族中也有姓葛的人。歷史上的壹些人物,如掌管葛瓦鑲嵌的西回族,也與“葛”姓有關。
皮革的構詞
1.用馬皮包裹屍體。在戰場上英勇犧牲。瑪吉:馬皮。革新:舊稱,指的是政事的變化或朝代的更替。現在泛指去舊立新。皮革:改變,擺脫;所以:老;丁:建立。
2、西裝領帶:穿西裝和鞋子。描述流行的衣服。洗心革面:革除舊觀念,改變舊面貌。比喻徹底悔悟。鳥兒飛翔就像鳥兒展翅,野雞展翅飛翔。在過去,這座宮殿被描述為富麗堂皇。皮革:鳥兒展翅;易:壹種長著彩色羽毛的雉雞。