英式發音和美式發音的區別主要體現在元音字母a、o和輔音字母r的發音不同。
1.像ask,can,dance,fast,half和path這些詞,英式發音把字母A讀成[a:],美式發音讀成[?]。
2.在box、crop、hot、iron、polish、spot等單詞中,英式發音讀字母O為[)],美式發音讀O為[a]與[a:]相近。所以美國人讀到這些詞,就變成了[baks][krap][hat][ai ' ranik][palij][spat]。
3.單詞中輔音R是否發音是英式發音和美式發音的另壹個明顯區別。英式發音的R音節沒有卷舌音[r],美式發音的R音節有卷舌音[r]。
4.在以-ary或-ory結尾的多音節詞中,英式發音通常會使A或O變弱,而美式發音不僅會使其變弱,還會給A或O所在的音節加上次重音,所以這些詞的節奏明顯不同。
5.另壹種以-ile結尾的單詞,英式發音讀最後壹個音節的字母I為長音[ai];美式發音弱讀為[2]。
元音:
英式和美式發音最大的區別之壹在於對濁元音的處理。英語中,濁元音常出現在壹些單音節的非重讀短音A(如about)和er(如computer)中。美語中的Er很少是濁元音,有時濁元音用於短音I(如感傷、現實)和U(如wuss),甚至短音oo(如hooker)。
英語和美國英語最具代表性的區別就是er的發音。英語中,短濁音er就是上面說的濁元音,而長濁音er只是拉長的濁元音,聽起來像是“俄語”和“啊”之間的誇張音。在美式英語中,er聽起來像“er”音(除了壹些俗語中的元音)。
Ar:除了短音(如單數)和元音後接元音(如clarity)外,所有英語ar都是統壹的長音[a:],而在美式中是“Al”。事實上,每當壹個音節的末尾有R的時候,美式和英式的發音通常是不壹樣的,比如tour(英文:spit,beauty: spit)、tear(英文:kick,beauty: kick)和pair(英文:pe,beauty: pe)。甚至在剛剛提到的清晰中,英語['r(er)ti]和美國[' kler(er)ti]。
元音的發音還有壹個重要的區別。壹、【O】音:O(如oft)的短音在英語中讀作O(如or)的縮短長音,而美式O的短音聽起來與英語的短音[/\]非常相似。同時,如果O的長音後面有R,通常如上壹段所說是兒童的,如果沒有(如plain,apply)會自動變成。
輔音:
英語輔音和美國輔音基本相同,只是在使用習慣上有壹些區別。只有下面兩個比較重要:r:字母r簡單的代表了英美之間的所有差異,它無處不在。發輔音的時候,區別是當R在第壹個單詞的末尾,第二個單詞以元音開頭的時候,英語把R完全當成元音,而美式把R當成下壹個單詞的聲母元音的輔音。例如,短語“clear animation”在英語中會讀作“clear | animation ”,在美國會讀作“clearanimosity”。
擴展數據:
在中國,普通話是通用語,而在英國,雖然沒有官方規定,但在英語發展史上,有壹種發音逐漸形成了它的重要性,成為公認的最標準的英式發音,這就是Received讀音,縮寫為RP。
追溯其歷史,Received讀音最初是11世紀英格蘭中南部形成的壹種方言。這個地區從中部地區延伸到倫敦,包括牛津和劍橋。
14世紀,Received發音在商人中廣泛使用,由於牛津和劍橋大學的興起,這種方言被兩所大學的學生采用,從而成為受過良好教育的人的語言。
19世紀到20世紀,Received發音成為英國公立學校的教學語言,也被英國廣播公司(BBC)的廣播員使用,因此也被稱為公立學校英語和BBC英語。
參考資料:
百度百科-正宗英國口音