“後悔”和“討厭”是同義詞,“後悔”的本義是“後悔、不滿、不高興”。“恨”的本義是“後悔、不滿”,《說文》中的“恨、怨”是表示後悔的意思。只是“悔”壹般用在先秦,“恨”常用在漢代以後。在古代漢語中,“怨”和“恨”的含義是不同的。“怨”的本義是“怨、怨”,《說文》是“怨、怨”(怨、怒),後來的意思是“怨、怨”、“恨”。比如《論語》說:“不知道也不關心的人,不是君子。”“憤怒”沒有“後悔或仇恨”的意思。《說文》曰:“怒,憂。”它的本義是“憤怒,憤怒”,不僅表現在內心,也表現在外表,比如。
喪,喪,喪,喪
哀、哀、哀、哀都是悲傷的意思,“哀”是“愁”、“哀”的意思,壹般是“愁、哀”的意思,如柳宗元的《捕蛇者》:“若望甚悲”“姜大悲”“哀”的本義是“悲、哀”,而《說文》:“悲、痛”“廣雅”:“悲、傷”往往是“悲、哀”的意思,如詩鼓鐘:“憂、哀”,其中“哀”也有“悲”的意思,如 《禮記·譚公》:“婦人哭於墳,哀之”,哀的本義是“恐”,在《說文》中:“哀,恐也。 褚晨意味著哀悼。”後來引申為“悲痛”的意思,多用於表達對死者的沈重悼念。比如“怕”的本義是“哭”,引申為“極度悲痛”,比如《論語·先進》:“顏回死,兒子哭。