當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 唐詩中蟬的寫法簡化對嗎?

唐詩中蟬的寫法簡化對嗎?

不對。這是簡化的。

Rui:古代官帽上打結且下垂的部分。蟬的頭部有突出的觸須,形狀像壹個下垂的皇冠流蘇。也指蟬的下巴,嘴巴很窄,類似帽帶。

《蟬》是唐代詩人虞世南的壹首五言古詩,是壹首具有象征意義的詩歌。

原文:

蟬像帽子上的流蘇壹樣低垂,觸角吮吸著清澈的甘露,聲音從直直的舒朗樹的枝椏間傳播開來。

蟬離蟬遠是因為蟬在高樹上,不靠秋風。

翻譯:

蟬垂下像帽纓壹樣的觸角吮吸著清甜的露珠,聲音來自梧桐挺拔的枝頭。蟬傳播得遠,是因為它們生活在高大的樹上,而不是靠秋風。

擴展數據

這是壹首關於物體的詩,充滿了象征意義。每壹句都描寫了蟬的形態、習性和聲音,每壹句都暗示了詩人高潔的品格和情趣,詠物的深意是贊美人。這首詩的關鍵是抓住蟬的壹些具體特征,並從中找到藝術上的對應。

第壹句話表面上講的是蟬的形態和食性,實際上處處蘊含著隱喻。“當義”寓意官職地位,因為古人常用“官營”來指代達官貴人。

在壹般人看來,壹個顯赫官員的身份和地位,與“門客”是矛盾的,甚至是水火不容的,但在作者筆下,卻統壹在壹個蟬“垂首飲清露”的形象裏。這種“貴(人)”與“清(客)”的統壹,正是三四句中的“清”不需要借用“貴”作為反伏筆,用筆巧妙的原因。