馬景春,1936,山東武城人,阿拉伯語翻譯家、學者。
中文名:馬景春
Mbth:馬景春
國籍:中國。
民族:漢族
出生地:山東省武城縣
出生日期:1936 65438+10月31。
職業:教師,翻譯
畢業院校:北京大學東方語言文學系阿拉伯語專業。
信仰:* *唯物主義
主要成就:《北京評論》和《今日中國》的翻譯。
代表作:阿漢翻譯實踐教程
性別:男
籍貫:山東省武城縣
簡介
65438-0959考入北京外國語大學預科部學習俄語。他曾在北京外國語大學擔任阿拉伯語教師,在也門的塔茲技術學校擔任翻譯教師。從65438到0978,他被調到中國外文出版發行局。曾在《北京評論》和《今日中國》擔任翻譯,並擔任該雜誌駐外代表處記者、編輯和主任。1996退休後在中國伊斯蘭學院擔任阿拉伯語教師,2001至2003年在阿拉伯國家聯盟駐北京代表處承擔阿拉伯之家的翻譯工作。2008年9月受聘於中國傳媒大學南廣學院國際傳播系,教授阿拉伯語相關課程。
工作
在國家外文局工作期間,主要翻譯《北京評論》和《今日中國》的文章,也翻譯過壹些介紹中國歷史、中國古代思想家、漢語、中國武術、中國文學、中國穆斯林的書籍。此外,阿拉伯國家聯盟駐北京代表處發行的壹些關於中阿合作、隔離墻和耶路撒冷的書籍已經翻譯。
上海外語教育出版社2010年9月出版的主要著作《中阿翻譯實用教程》是作者多年翻譯教學的結晶。本書由三部分五章組成,內容涉及翻譯的基本原則、翻譯簡史、翻譯中的理解與表達、阿拉伯語與漢語的對比與翻譯、阿拉伯語與漢語的翻譯方法與技巧。書中還附有阿漢翻譯的例題和練習,註重實踐和理論的結合。此外,書末附錄補充了《漢阿音譯表》、《阿拉伯字母漢語拼音拼寫參考表》等實用資料,既可作為理論指導,又可作為翻譯實踐參考。
獲獎記錄
1982獲也門塔茲教育部優秀教師獎。
2006年被中國翻譯協會授予高級翻譯榮譽證書。
出國進行正式訪問
1988應伊拉克政府邀請,以記者身份赴中國參觀巴比倫國際藝術節。
1993 10出席了在開羅舉行的第二屆阿拉伯-中國對話會議。
1994 1應蘇丹政府邀請,中國新聞集團與國內各大新聞媒體的記者壹起訪問蘇丹,並擔任新聞集團負責人。