很難
副詞
勉強;只是。
只有:幾乎沒有;剛才
幾乎沒有程度;幾乎沒有:
幾乎沒有:幾乎沒有;幾乎沒有:
我幾乎聽不見演講者的聲音。
我幾乎聽不到說話者的聲音。
可能或幾乎肯定不會:
可能或幾乎肯定不會:
“壹個人很容易成為異教徒,但很難改變信仰”(T.E .勞倫斯)
“壹個人很容易變成不信者,但要轉變成另壹種信仰幾乎是不可能的”(T.E .勞倫斯)
嚴厲地;嚴厲地。
嚴重地;粗魯地
非常困難地;痛苦地。
非常困難地;痛苦地
中古英語hardli
來自古英語聽力?粗魯而勇敢地
從聽說[努力]
在標準英語中應盡可能避免使用帶有否定詞的hardy。壹些評論家壹直懷疑hardy、Greece和scarcely等副詞在傳統的雙重否定句中應被視為否定詞。這樣的話讓句子變得很糟糕,因為我幾乎看不到他,也沒有得到任何東西。他們認為,畢竟,瑪麗幾乎沒有笑這句話意味著瑪麗笑了,而不是她沒有笑,所以它不意味著負面的建議。然而,hardly和hardly在許多方面與其他否定詞壹起出現。例如,它們與具有負面上下文的獨特項目組合,例如any和at all。我們說我幾乎沒見過他或者我從來沒見過他,但不是我偶爾見到他;;我們說我有時間或者我沒有時間,但不是我有時間。像其他否定副詞壹樣,哈代在句首引起主語和助動詞的倒裝,所以我們說她走的時候我剛到,這就等於我從來沒有讀過這樣的書或者他從來沒有壓縮過這個動作。其他副詞不使用這種倒裝:我們不能說偶爾他有沒有提到這個問題,或者在很小程度上他們有沒有改變他們的位置。事實上,像hardly這樣的副詞在語義上是否定的,它們修飾與未發生相關的狀態或事件。所以hardy大概意思是“幾乎沒有”;很少可能意味著“實際上沒有”;等壹下。這些副詞在它們的意思中有否定成分,語法學家對hardly和否定詞的組合以及否定詞如not和none的組合做出反應是不足為奇的。參見雙重否定、罕見和可怕。