三八婦女節是所有18以上成年女性的節日。
《現代漢語規範詞典》中“女子”壹詞的含義僅指“成年女子”,沒有其他特殊含義。結了婚的女人叫“女人”。
也就是說,成年女性只要年滿十八歲,就屬於“女性”的範疇,而不僅僅是已婚女性!它屬於所有18歲以上的女性。
“三八”從來都不是壹個敬語,“白”揭竿而起攻擊它也不是沒有道理的。但是,因為厭惡“三八”這個詞而攻擊婦女節,就是找錯了對象。三八婦女節是舶來品,但是三八是土特產。兩者是巧合,只是字面意思。
看到臺灣省人喜歡用輕佻、魯莽、瘋狂來形容女人,大陸人以為這個詞源於粵語或閩南語,其實不然。“三八”是中原地道的詞。劉付根寫了《漢語罵人話研究》,整理了《漢語罵人簡史》,列舉了“三八”條目,解讀為:“粗鄙生硬,行為乖張,稱“三八”。袁懷《張張錄》刊行:‘北方有妓,其美色與行為都是笨拙的,人們稱之為張八。’寇仲玉(準)在(魏)田乞詩,田贈詩曰:‘汝生於北道張八,我生於西州魏三。不要驚訝妳們之前沒有笑過,妳們認識的時間也不長。客人發出響亮的笑聲。"葉巍排名第三,自稱“魏三”. "三八”就是“衛三”“張八”的意思。此外,沈括的《孟茜比覃逸文三》對此事記載較早,僅將“生莖”視為“鈍”,將“人”視為“士”,用詞略有不同,應是《張張錄》原文。
到了宋代,大批中原人移民到福建、廣東,於是把家鄉諺語“三八”帶到這裏,最後越過海峽,傳到臺灣省,成為臺灣省的“省咒”。罵人也是講性別平等的,臺灣省用“半生不熟”來罵男人,類似於“三八”,也源於“半生不熟”的語言。然而在大陸,《張》沒有現代漢語詞典,成語詞典依然存在。隨著兩岸交流的深入,“三八”晚會有了回家的行程。
葉巍是宋初著名的隱士,壹生未仕。《宋史》原說其詩“有唐體,多警世句”。上面說的贈妓詩,純屬奉承,無意中給後人留下了三個字,這是壹件有趣的事。