他的古詩全文如下:
割,割,割,割;老婆很久沒有看到我的臉了,壹副可憐兮兮的樣子。當我停下來的時候,我停下來,我的心在下沈。
望著南山,我說起它的蕨類植物;見不到先生就擔心。我能看見並停下來,我的心說。
我渴望南山,我的話被她拿去了;見不到君子就難過。我看到就制止了,心裏也就釋然了。
給…作註解
⑴ ⑴ ⑴:蟲鳴。蟲子:會叫的蚱蜢,蚱蜢。
⑵③:昆蟲跳躍。麗芙:那是蚱蜢,壹種蝗蟲。
(3)擔心:心跳。
(4)停:他,他,幫。
5.見面。
[6]下凡[Xiang]:自在從容(第二版《古代漢語詞典》第714頁)
翻譯
聽蚱蜢鳴叫,看蚱蜢跳躍。我真的很著急,因為我還沒有見到那位先生。如果我見過他,如果我依偎過他,我所有的煩惱都會消失。
爬上高高的南山,采摘鮮嫩的蕨葉。真遺憾,我沒見過那位先生。如果我見過他,如果我依偎過他,我的心是多麽幸福。
爬上高南山頂,采摘鮮嫩的窩菜。沒有看到那位先生,我很難過,真的很懊惱。如果我見過他,如果我依偎過他,我的心就平靜了。