任期結束時,他十四歲,背著書不怕吃苦。經常有人說:“人不讀書,怎麽能取得成功?”有時,我們靠在樹上,把茅草編成茅草屋,把荊棘剪成鋼筆,把樹液刻成墨水。晚上在星月下讀書,晚上沒有月亮的時候,他就點上麻稈、艾草之類的東西來獲取光亮。看書的時候,寫在他的衣服上來記。學生們很佩服他的勤奮精神,經常拿他洗過的衣服換他寫滿文字的衣服。不是聖人就別看。他在彌留之際警告說:“人喜歡學習,即使死了,也好像活著;不學習的人,即使活著,也只是行屍走肉。”
2.任十四歲的時候,沒有固定的老師學習。有老師在身邊,他不怕學習中的困難。他常說:“人不讀書,何以成大器?”任默有時倚在樹下,把茅草編成茅草屋,把荊條剪成筆,把樹汁刻成墨。他晚上在月光下看書,黑暗中沒有月亮的時候,就點上艾草。當他理解了閱讀,他就把它寫在衣服上來記住它。他的同學都很佩服他的勤奮精神,經常拿洗過的衣服換他滿身字的衣服。當他死的時候,他警告其他人,“人類!不學習的人,即使活著,也只是行屍走肉。”1.任默:字叔本,東漢(今成都新都縣)繁人,少學奇石,博學多才,遊歷京師。教授十年。2.否定:背。3.Fold (jí):書箱。4.或者:有時候。5.寺廟:草堂。[1] 6.荊:這裏指荊的分支。7.刻:劃。8.領帶:bind。9.點火後照明。10.題目:題字。11.它:在書裏。12.嶽:敬佩。13.安靜:“安靜”是壹個通用的詞,使用“幹凈的”終止。56660.6866868666616.註意:這是他臨終前對門徒說的話。17.傅(fú):第壹句。18.裘德:就像。19.雖然:就算了。20.耳朵:就這些..24.黑暗/壹縷蒿/看看自己:如果視線昏暗,綁上蒿,點燃它照亮自己。25.我的妻子渴望學習,盡管她已經死了;沒有壹個讀書人,雖然存在,卻是行屍走肉:人要勤奮好學,但人死了精神還在。那些不好學的人,雖然還活著,但只是活著而已。
3.渴望學習任末的這段文言文翻譯:最後壹年的14點,我從壹個普通老師那裏學來的。字字句句:人不學習,怎麽成功?或樹下編毛為鬢,削荊為筆,刻樹汁為墨。晚上,我通過反射星星和月亮來閱讀,在黑暗中,我給自己和艾蒿拍照。看書是有內容的,問壹下它的衣服就能記住。弟子們都喜歡他好好學習,經常給他換幹凈衣服。最後壹條戒律說:“我的妻子渴望學習,雖然她已經死了;不學的話,雖然存在,但也是行屍走肉!”
任期結束時,任十四歲,背著書去拜師,不畏艱險。經常有人說:人不學習,怎麽可能取得成功?有時,我們靠在樹上,把茅草編成茅草屋,把荊棘剪成鋼筆,把樹液刻成墨水。晚上在星月下學習,天黑了就紮蒿照亮自己。看書的時候,寫在他的衣服上來記。壹起學習的人都很喜歡他的勤奮,經常拿幹凈的衣服換任敏的臟衣服。他在彌留之際警告說:“人喜歡學習,即使死了,也好像活著;不學習的人,即使活著,也是平庸無能的。”
①任敏:本叔,東漢(今成都新都縣)人,少學齊石,博學多才,遊歷京師,任教十年。
② (jí):書櫃。
③或者:有時候。
④安:茅草屋。
⑤經:指經的分支。
⑥茼蒿(hāo):壹種可以點亮照明的植物。
⑦嶽:佩服。
8易:交換。
⑨:警告。這是他臨終前對門徒說的話。
4.任全文翻譯[編輯此段]原文。
在他最後壹年的14點,從壹個普通的老師那裏學來的,離危險不遠了。每壹句話都在說“人不學習,怎麽成功?”或樹下編毛為鬢,削荊為筆,刻樹汁為墨。晚上,我通過反射星星和月亮來閱讀,在黑暗中,我給自己和艾蒿拍照。愛好讀書的人,會被問及衣著,以記其事。弟子們都喜歡他好好學習,經常給他換幹凈衣服。無視非聖人之言。最後壹條戒律說:“我的妻子渴望學習,雖然她已經死了;不學的話,雖然存在,但也是行屍走肉!”
[編輯此段落]選自
王甲筆記集
壹部奇異故事集。又稱拾遺錄、太子年拾遺錄。作者是東晉王甲,生於隴西安陽(今甘肅威遠)。《晉書》第95卷已流傳。今天的傳記大致是由南朝宗室小琪整理出來的。
[編輯本段]翻譯
期末,他十四歲,背著書去找老師,不怕艱險險阻。經常有人說:“人不讀書,怎麽能取得成功?”有時,我們靠在樹上,把茅草編成茅草屋,把荊棘剪成鋼筆,把樹液刻成墨水。晚上在星月下學習,天黑了就紮蒿照亮自己。看書的時候,寫在他的衣服上來記。壹起學習的人都很喜歡他的勤奮,經常拿幹凈的衣服換任敏的臟衣服。任默沒有讀過古代聖賢的著作。他在彌留之際警告說:“人喜歡學習,即使死了,也好像活著;不學習的人,即使活著,也是平庸無能的。”
5.讀仁末文言文的答案是好學好記。
任期結束時,14歲的他師從壹名普通教師,離危險不遠了。不學無術的說話,怎麽可能成功?或樹下編毛為鬢,削荊為筆,刻樹汁為墨;夜晚,繁星倒影,明月遙望,而在黑暗中,蒿必然會自己發光。愛好讀書的人,會被問及衣著,以記其事。弟子們喜歡他好好學習,更喜歡他潔身自好。無視非聖人之言。最後壹誡說:“妻好學,雖死猶存。”:雖然沒有書生存在,但據說是行屍走肉!"
1.解釋下列句子中添加的單詞。
(1)或在樹下:或
(2)更容易清洗衣物:容易。
2.翻譯下列句子。
不學無術的說話,怎麽可能成功?
3.任期末“不理會非聖之言”的啟發是:(自己的話回答)
參考答案:
1,(1)有時(2)交換,改變
2.(他)經常說,不學習,憑什麽成功?
3、讀書要有選擇,要選名人的好書。
6.文言文“任敏好學”解釋了任敏的好學。
原文:
在他最後壹年的14點,從壹個普通的老師那裏學來的,離危險不遠了。每壹句話都在說:“不學,怎麽成功?”或依林,織毛為庵,剪荊為筆,克樹汁為墨。夜晚,星星望著月亮,黑暗中,蒿草閃閃發光。愛好讀書的人,會被問及衣著,以記其事。弟子們喜歡他好好讀書,更喜歡他穿安靜的衣服。最後壹條戒律說:“我的妻子渴望學習,雖然她已經死了;雖然沒有學者存在,但據說他是行屍走肉!”
——選自王甲《拾遺筆記》
翻譯:
學期末,他十四歲,沒有固定的老師學習。他背著書箱,不怕長途跋涉和危險。他常說,人不讀書,憑什麽能成功?有時,我倚在樹下,把茅草編成小屋,把荊棘剪成鋼筆,把樹汁刻成墨水。晚上在星月下學習,天黑了就紮蒿照亮自己。讀成自己喜歡的樣子,寫在他的衣服上記住。壹起學習的人都很喜歡他的勤奮,甚至用幹凈的衣服換他的臟衣服。不是聖人就別看。他在彌留之際警告說:“人喜歡學習,即使死了,也好像活著;不學習的人,即使活著,也是平庸無能的。”
啟示:
《學在仁末》這本書告訴了我們學習中應該註意的關鍵問題:壹、“不動筆墨,不動書”,“好記性不如壞筆”,是任何時候學習的好方法;第二,讀書要有選擇,“非聖人之言,不聞不問”,也就是說好的有用的書要讀。生活的本質是勞動,勞動是積累知識的方式。
7.文言文翻譯(東漢人)14歲隨正規老師(正規老師)學藝,不遠險阻(不怕路長路難)。如果妳(經常)和別人交談,(如果)妳不學習,妳怎麽能成功呢?或(有時)依林,織毛為庵(ān,小茅屋),削荊(多刺植物)為筆,刻樹汁為墨;夜晚,繁星倒影,明月可見(指在月光下看書),黑暗中,紮蒿(兩種植物的名字,點亮後可發光)。那些樂於讀書的人應該寫下他們的衣服來記住他們的事情。弟子(指師傅)喜歡他好好學習,更有甚者,他可以用幹凈的衣服換衣服。無視非聖人之言。最後壹誡說:“夫(第壹句無意義)人好學,雖死;如果妳不學,雖然妳存在,但那叫行屍走肉(生死)。”
東漢的任默是個很有學問的人。他14歲的時候,拜過很多老師。只要聽說有名師跟隨,他不怕路途遙遠,總是背著書箱上門求教。他常說,人不好好學習,將來憑什麽能有所成就?他很窮,無家可歸,有時他沒有住所。他只是在樹下搭個稻草棚,把荊棘剪成筆,用樹汁做墨水。晚上在月光下看書,沒有月亮的時候點幹草和雜木。平日裏,只要有讀書的經驗,我就把經驗寫在衣服上。和他壹起學習的人都很佩服他的努力。為了研究他寫的東西,他們經常輪流和他交換幹凈的衣服。他不讀古代聖賢的作品。他臨死的時候告誡後人:“壹個人如果壹生努力學習,即使死了,也還是活著的;不好好學習,就算活著也是死。"