2楚公益
3)公共利益
以上都可以作為“公益”,就看妳怎麽用了。
我希望我能滿足妳的要求!
問題2:英語中“公益活動”壹詞最準確的翻譯是什麽?誌願者活動,就個人而言,是上下文中最接近的陳述;
“公益”這個詞指的是“公共利益”,實際上和我們在中國語境中常說的“公益”是不壹樣的。相比之下,“慈善”更接近於“公益”的實際含義。
Ps:當我們談到“公益旅遊”的時候,國外文獻中對應的詞基本上都是誌願者旅遊***或者voluntouri *** *。
問題三:公益活動如何說英語?
社會有用性漢生命力
樓上兩個翻譯,中式英語
monwealth: [ 'k?m?nwelθ ]
是
* * *中華民國,聯邦
的意思,
壹般來說,它並不意味著“公共福利”
問題4:慈善活動用英語怎麽說?急!!公益活動
采納它
問題五:做公益還是做慈善?做公益用英語怎麽說?
做慈善
問題6:非營利組織非營利組織用英語怎麽說?
英語詞典中給出的用法是:
公益組織
示例:
公立醫院是政府設立的社會福利和公益性機構。它們承擔著基本醫療和公共衛生服務的職能。
公立醫院是* * *舉辦的社會福利機構,承擔基本醫療和公共衛生服務職能。
問題7:公益項目的英文翻譯結果怎麽說?
公益項目用英語怎麽說?
公益項目用英語怎麽說
問題8:公益活動用英語怎麽說?
詞典釋義
對社會有益的活動
問題9:公益如何用英語翻譯?公益慈善機構
對社會有益的活動公益活動
壹則公益廣告
問題10:公益用英語怎麽說?詳見下文!1)萬福
2楚公益
3)公共利益
以上都可以作為“公益”,就看妳怎麽用了。
我希望我能滿足妳的要求!