用來慶祝女孩的出生。
發音:ng w m: zh和xǐ
玩瓦釋義:古人把瓦送給女孩子玩,希望她將來能勝任女工的工作。它過去被用來祝賀人們生了壹個女孩。
《詩·瀟雅四幹》出處:“是生的女子,是睡的地方,是穿的衣服,是去的瓦片。”
弄璋:古人把張送給男孩子玩,希望他將來能有如玉的性格。它過去被用來祝賀人們生了壹個男孩。張是玉的壹種,只是把玩手中的玉。《詩·瀟雅四幹》出處:“是人而生,是睡覺的床,是衣服的衣,是擺脫的臺。”意思是生個男孩,讓他睡在床上,給他穿上漂亮的衣服,讓他和玉璋玩。
生個女孩叫取笑。瓦是古代婦女用來紡線的紡錘形器具。這個典故出自同壹個地方,《詩·瀟雅·斯甘》又說:壹個女人出生,壹個扛衣服的地方,壹個扛瓦片的地方。意思是:生個女孩,讓她睡地上,穿上小外套,讓她玩紡紗工具。讓女孩生下來就有紡紗工具,是希望她以後能紡紗織布,做家務。
這就是男權社會的做法。