1.讓邱毅教兩個人下棋,其中壹個會全神貫註,但只有邱毅會聽。
句子中的“for”字讀起來是wéi,助詞,沒有意義。它用來幫助句子中的介詞賓語,應該讀。在《古代漢語詞典》(商務印書館,2000年)中,這個“衛”的例子就是它。
2.雖然壹個人聽了,但是他認為(wéi)壹只天鵝來了,所以他試圖幫助他,並拍攝它。
句子中的“for”字讀作wéi,因為用在了“think”這個字裏。
3.“太陽初升如車罩大,午升如皿。不是(wèi)遠的小,近的大嗎?”
句中的“為”字讀作wèi,因為在註釋中解釋為“謂語和是”。
4.“日初涼,日中探湯。不是(wèi)近者熱,遠者涼嗎?”
句中“為”的原因與3相同,因為在註釋中解釋為“謂語和是”。
5.(wéi)的智慧是什麽?
兩個孩子笑著說:“誰(wéi)妳比智虎還厲害?”
句中“為”字讀作wéi,意為“想”。
余先生的《文言散文的普通話翻譯(續)》以《智慧是什麽《魏》的註解是:“‘魏’是也。”翻譯過來就是“想”。《古漢語常用詞詞典》中“為”的第三個意思解釋為“想,想”。
《二孩辯日》中的“衛”字,在現行初中語文(人教版)第二冊中也註釋為“思想、思想”。辭海詞典:《微》...⑦手段;列子唐雯心想:“智虎是誰?”這裏清楚地告訴我們:“讀韋伊為”。中學文言文翻譯筆記(北京出版社,1984,白化病寫的等。):“誰是誰?這裏相當於who。“為”意為“說”,有人認為是“於”的通稱。怎麽辦,誰說的。“沒有壹個通用詞肯定‘為’就是‘預測’,即沒有明確肯定‘為’讀作wèi,乍壹看‘為’字似乎可以讀作wèi或Wé i,但從其表達方式可以看出,編者傾向於讀wéi,解釋為‘思、思’,引申為‘說’。既然“為”和“為”都有“想、想”的意思,就不作為“為”的通稱。
2.把六年級語文第二冊第1單元和第二單元的多音字都給我說出來。好吧,1。交兩個字文言文(卓),第二聲(焦),第三聲(和),第二聲(宇),第四聲(鐘),第壹聲(鐘),第四聲(顏),第壹聲(蒼),第壹聲。聲(bing)第四聲散(san)第四聲(san)第三聲調式(mo)第二聲(mu)第二聲4頂碗少年露(lu)第四聲(lou)第四聲轉(莊)第四聲(莊)第三聲剎(cha)第四聲(sha)第壹聲。郝)第四聲(jin)第四聲(jing)第四聲差(cha)第壹聲(chai)第壹聲6北京春節店(pu)第壹聲(pu)第四聲(ao)第二聲(ao)第壹聲(jian)第四聲(fen Ong)第三聲(hong)第四聲結(jie)第壹聲(jie)第二聲8各具特色的房屋數量(shu)第三聲(shu 第四聲(笙)第四聲(程)第二聲9和田維吾爾語(杭)第二聲(鏗)第壹聲鮑
3.六年級下冊,兩篇文言文,有兩頁,學習遊戲和兩個小孩子辯論的日子,翻譯成原文。對遊戲很了解的人也很擅長,以至於邱毅教兩個人玩遊戲,其中壹個人全神貫註,但只是聽;壹個人雖然聽著,但壹心以為是天鵝來了,就想辦法幫(yuán)拉弓射它。雖學之,傅(fú)如之(yǐ)。為什麽他的智慧像(yú)?嶽:我第壹個讀韋,第二個讀韋,第三個讀韋《孔子西遊記》。我看到兩個孩子在吵架,問為什麽。壹個說:“在日本出道的時候走的近,在日本的時候走的遠。”壹個說:“在日本出道的時候走的遠,在日本的時候走的近。”另壹個孩子說:“太陽剛出來涼快,到中午的時候熱得像把手放在熱水裏,這不是近了才覺得熱,遠了才涼快的原因嗎?”?”孔子無法決定。兩個孩子笑著說:“誰比妳更智虎?“第壹個讀wéi,第二個讀Wé i。