做CATTI,兩個級別難度差別不大,但是對速度的要求明顯不同。
三次測試,實用翻譯的建議速度為320-350字/小時,兩次測試為450字/小時。
不然妳就完不了,也沒時間檢查。考試的時候最好隨身帶壹本字典,做完了就在字典裏查,而且壹定要杜絕拼寫錯誤、標點錯誤、時態錯誤、單復數錯誤等低級錯誤。
第壹次考第二次的時候,實操多考了40分鐘。第壹次裸考,沒帶字典。考完試也不知道在那幹嘛,也沒查。我壹直等到考試結束。實際操作中分數很低,只有55分,已經過了那個時間了。