當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 莎拉·蒂斯黛爾詩歌《算了吧》的原文及賞析

莎拉·蒂斯黛爾詩歌《算了吧》的原文及賞析

妳做夢去吧。

莎拉·蒂斯黛爾(美國)

忘記它,就像忘記壹朵花,

就像忘記了金色的火焰,

算了吧,永遠永遠。時間是好朋友,

他會讓我們變老。

如果有人問起,就說他們忘了,

在很久很久以前,

像花,像火,像無聲的腳印,

在早已被遺忘的雪地裏。

(余光中譯,選自《外國愛情詩選》)

做出贊賞的評論

這是壹首情詩。莎拉·蒂斯黛爾是現代美國女詩人。她的詩大多是悲嘆愛情的幻滅,時間的飛逝,對過去的懷念。她的詩簡潔含蓄,細膩清新。她說:“詩人要讓自己的詩有壹種靈動平和的火焰。”這首詩可以說體現了她的詩歌風格。

詩指的是愛——結束的愛,但“愛”這個詞並沒有出現在詩中,而是作為壹個隱字與本文相呼應。這首詩的題目是“忘了吧”,“忘了”是詩中的中心情感詞。在八行詩中,“忘”反復使用了六次,構成了詩的基本節奏和基調。“遺忘”的重復,意味著告別,意味著愛情的消失,意味著愛情在消失中的記憶和永恒。

這首詩主要用三個詞來象征愛情:花、火焰和黃金。花——美;火焰-光和熱;黃金-珍貴的。值得強調的是,詩人最後是這樣唱的,而不是得到愛情的時候。沖動的“愛”往往是暫時的、誇張的,而戀人的告別往往是怨恨的、苦澀的。詩人沒有把“愛”放在愛的表達中,仍然把它當作“花”、“火”、“金”放在末尾,可見“愛”的純潔和本質。

愛情結束了,會在時間裏消失。“時間是好朋友,/它會讓我們變老”,但愛不能消失。無論時間有多長,愛都埋藏在記憶和靈魂的深處,“像花,像火,像無聲的腳印,/在早已被遺忘的雪地裏”。

(西木)