米哈伊爾·米·哈吉羅維奇·比利本科
音樂:葉夫根尼·巴·普洛維奇·羅德金
歌詞:
歌聲在黃昏的水面上輕輕蕩漾,黃昏中的工廠已經閃現。
火車開得很快,窗戶燈火通明。
山楂樹下的兩個年輕人在期待著我。哦,茂密的山楂樹,盛開著白色的花朵和樹木,
我們的山楂樹,妳為什麽悲傷?當響亮的汽笛聲剛剛停止,
我沿著小路向樹走去。微風不停地吹著,
在茂密的山楂樹下,年輕的鉗工兼鐵匠的頭發被吹亂了。
哦,茂密的山楂樹開滿了白花,哦,妳可愛的山楂樹為什麽要煩惱呢?
我們白天在車間見面是多麽親密,晚上見面卻沈默不語。
夏夜的星星看著他們所有人,卻不明白。告訴我誰可愛。
哦,最勇敢最可愛的。是哪壹個?親愛的山楂樹,請告訴我。
秋天,大雁的歌聲已經消失在遠方,大地已經被霜覆蓋。
但在這條崎嶇的山路上,我們三個人還在樹下徘徊。
哦,最勇敢最可愛的。是哪壹個?親愛的山楂樹,請告訴我。
他們哪壹個更符合我的願望?我不知道。我整天坐立不安。
他們更勇敢,更可愛。都是壹樣的。親愛的山楂樹,我需要妳的幫助!
哦,最勇敢最可愛的。是哪壹個?親愛的山楂樹,請告訴我。
擴展數據:
《山楂樹》是蘇聯的壹首情歌。這首歌描寫了工廠青年的生產、生活和愛情,曲調悠揚,意境深遠。世界樂壇情歌層出不窮,但描寫“三角戀”的卻不多見。這首歌栩栩如生。節奏起伏,有壹股濃濃的烏拉爾風情——純真、美好、浪漫。
這首歌的其他版本:
《山楂樹之戀》是根據蘇聯老歌《山楂樹》改編的歌曲,由常演唱。同時發布的還有主題曲《山楂樹之戀》,也是由作詞,常完美演繹。這兩首歌風格不同,但同樣感人。張藝謀承認在聽了常版的《山楂樹之戀》後,他再也愛不釋手了。