寶玉店鋪的中文解釋
以下結果用漢典提供的字典解釋。
解說:鮑:鹹魚;購物。賣鹹魚的商店。比喻是壞人堆積的地方。
出自:項雜言:“與惡人同住,如入鮑魚房,久不聞,便與之融。”
例:智者見智,仁者見仁,入~,不知其臭。它叫什麽名字?◎青,後半生的煩惱《官場現形序》
同義詞:僅次於鮑魚
語法:正式;成為對象;指壞人聚集的地方。
2.文言文翻譯好生,如入蘭芝之室久不聞其香,是與它融為壹體,好生如入蘭芝之室久不聞其香,是與它融為壹體。
與差人居,如入鮑魚之所,久不聞,亦與之融。丹藏的是紅的,漆藏的是黑的,君子在哪裏都要小心。
註:居:交往,交友。蘭芝:香草。
同化,意思是順應潮流。鮑魚:鹹魚。
購物。丹:朱砂。
顏料:墨水顏料。好好相處。
先試著翻譯壹下,再看下面。和高尚的人交朋友就像走進壹個種有草藥的房子。時間久了,妳聞不到香味,但妳已經被它同化了。和品行不好的人交朋友,就像走進壹家賣鹹魚的店。時間久了,妳聞不到它的臭味,但妳已經被它同化了。朱砂藏久了會變紅,墨水顏料藏久了會變黑。所以君子壹定要慎重選擇相處的人。
3.孔子說:“我死後,生意會越來越重要。"孔子說:"我死了以後,事業越來越重要,禮物也就沒了。"
曾子曰:“何為也?”子曰:“與賢者善商,與非我者善諫。我不了解我的兒子,取決於他的父親;不知道他是誰,但是把他當朋友。
不知道是誰,看它是做什麽的;不知其地,視其草木。因此,有人說,“帶著仁慈生活就像進入蘭芝的房間。久不聞其香,便與之融。
與差人居,如入鮑魚之所,久不聞,亦與之融。丹藏的是紅,漆藏的是黑,君子壹定要小心身在何處,是誰。"
(三國誌蘇《六書·孔子家語》)孔子說:我死後,將比以前更進步,而自貢將退步。"曾子問:為什麽?"孔子說:夏紫喜歡和比自己聰明的人在壹起(所以他的道德修養會壹天天提高);子貢喜歡和沒有自己聰明的人相處(所以道德修養會壹天天流失)。不知道孩子怎麽樣,就看孩子的父親。不了解自己,就看看他身邊的朋友。如果妳不認識大師,就看看他派來的使者吧。如果不了解當地情況,就看看當地的植被。
因此,和品德高尚的人在壹起,就像種植蘭芝時沐浴在壹個充滿香味的房間裏。時間久了,聞不到香味,但已經是滿滿的香味了。和品行不好的人在壹起,就像去賣鹹魚的作坊。時間長了,聞不到了,但也融入了環境。藏丹的地方時間久了會變紅,藏顏料的地方時間久了會變黑,也是環境影響造成的!所以,真正的君子,壹定要精心選擇自己的環境。關鍵詞1。I: I 2。是什麽:為什麽3。好:比如4。朋友:派出使者5。比如6。所以:7。好處:成長8。損失9。聖人自己:比自己更賢惠的人10。說:說說6544。
4.文言文君子小心翼翼藏起原文:孔子說:“商為賢者善,布施為不思己者善。我不知道我的兒子把他的父親,他的朋友,他的紳士把他的行為,他的土地把他的植被。因此,有人說,如果妳在蘭芝的房間裏住久了,妳就會和它融為壹體。過得不好,就會長期生活在鮑魚的地方。所以,君子到哪裏都要小心。”孔子說:商人喜歡和說自己好話的人相處,地位高的人喜歡和不如自己的人相處。如果妳不認識妳的兒子,看看他的父親,如果妳不認識這個人,看看他的朋友,如果妳不認識這個君主,看看他的仆人,如果妳不認識這裏的土地,看看生長在這片土地上的植被。所以,妳應該和性格好的人交往。就像進了壹個滿是幽香蘭花的房間,久久聞不到蘭花的香味,因為妳和香味融為壹體了。和品行不好的人交往,就像進了壹個堆滿臭鹹魚的倉庫,久久聞不到鹹魚的味道,也是因為妳和臭味融為壹體了。朱砂必含紅,墨彩必含黑,君子擇友必慎重。