當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 手語是全國通用的嗎?

手語是全國通用的嗎?

首先,手語不是國際語言。中國的聾人使用中國手語,美國和加拿大部分地區的聾人使用美國手語,英國的聾人使用英國手語,法國的法國手語,日本的日本手語。美國人、英國人和澳大利亞人都使用英語,但他們使用不同的手語。中國大陸和港澳臺地區都使用漢語,但手語的詞匯並不完全相同。

手語在中國並不普及。中國有很多方言,普通話的普及解決了中國人說漢語,寫漢字,但是互相聽不懂的尷尬。然而,目前聾人使用的手語正遭遇“方言”的阻隔,急需大力推廣手語“普通話”。為了方便聾啞人了解外面的世界,中央和壹些地方電視臺專門為聾啞人開設了手語新聞,但並沒有受到聾啞人的青睞。這是因為各地的聾啞人都習慣說“方言”,打當地手語,但新聞裏的手語翻譯打的是中國標準手語,差別很大。聾啞人理解有很多困難,節目自然不受歡迎。

手語和口語壹樣,既有普通話,也有方言。每個地區的聾人都有自己既定的手語表達方式。為了消除各地手語之間的“隔閡”,國家標準手語早在幾年前就開始在全國推廣,但時至今日,絕大多數聾人仍然“不知道國家標準手語的真實面目”。造成這種情況的原因很多,而且當地的手語根深蒂固,聾人要再次接受另壹種手語並不容易。雖然很多地方組織聾人學習國家標準手語,但大多數聾人對此並不感興趣。他們說,和家人、聾人朋友交流,都是用當地的手語,或者是家人、小圈子創造的手語,而且學過別人聽不懂的國家標準手語,還不如不學。壹些身體健全的人學習國家標準手語。雖然取得了手語資格證,但與說“方言”的聾啞人交流仍存在諸多問題,影響了誌願者助殘的積極性。現在,聾人有越來越多的機會與外界接觸。如果他們不懂標準手語,會影響他們融入正常社會。為此,筆者建議推廣國家標準手語要雙管齊下,既要推廣中國標準手語,又要傳承地方手語,讓手語的版本更具漸進性。同時,手語新聞應該更加人性化。比如在播報新聞時,同步字幕出現,方便使用不同方言的聾啞人理解。

在中國手語的言語過程中,說話人的信息是通過肢體動作(如鞠躬)、手指字母與手部動作的協調(單手雙手)、手部與身體某壹部位的協調(與身體的協調或與面部表情的協調)來給出的。根據言語動作,中國手語詞匯可分為以下幾種類型:

(1)手指語言。手勢語給出所有漢語拼音字母和數字,配合其他動作給出相應詞匯。有的手語詞是單純用手指語言賦予的,如“剪刀”、“返回”、“否定”、“成功”,有的則是由字母組成的,如“分支”、“行政”。

(2)單手手語詞匯。單手手語詞匯是用壹只手配合身體的某個部位,如肩膀、嘴唇、耳朵、下領、額頭等部位來給出的。

(3)雙手手語詞匯。雙手手語詞匯在言語過程中,壹只手是優勢手(通常是右手),另壹只手是從手。與主手相比,從手的動作相對簡單,往往與主手的動作對稱。雙手手語中,約有6%的手語是靜態的,即在言語過程中起始手形和結束手形是相同的,手在空間中的位置沒有變化(如“門”和“門”),大多數手語詞的言語過程是動態的。手語的言語過程中有直線(如“平等”)、圓弧(如“動”)和復雜的曲折字(如“芭蕾”),識別起來比較困難。

(4)其他。在中國手語中,有壹些詞語是由身體自身的動作形成的(如“鞠躬”),也有壹些詞語是僅由身體和手臂的配合形成的(如“舞蹈”)。

中國手語也可以分為手語漢語。

中文)和自然手勢(中文

符號

語言).手勢漢語是根據漢語的語法規則和手勢與詞語的壹壹對應關系打出來的,所以沒有獨立的語法和構詞體系,語法和構詞規則從屬於現代漢語。目前,這種語言用於教學。自然手語是“聾人之間進行交流的語言,其特點是與口語沒有必然聯系,不受口語語法規則的限制”,有自己獨特的構詞規則和語法規則。