壹個是滴水井發出的聲音;第二,做姓氏。
日語的發音是:丼(どん),可指盛米飯或面條的餐具,又稱丼碗;東西,日本老百姓的料理用蓋滿各種食材的碗飯;另壹個是滴水井發出的聲音。唐朝以後日本人傳入了中國文化,這個詞後來在日語裏就是飯盒的意思。在“井”字中間加壹點點,就成了“井”
擴展數據:
首先,字典解釋
“兒”其實就是甲骨文中的“旦”字。在古代,朱砂是通過鑿井來選的,所以這個字是能指。井裏壹點點象征朱砂。可惜甲骨文在古代失傳,在現代被挖掘出來考證。所以古人並不認識這個字,所以這個字是“井”的變體,但事實並非如此。
所以字典裏是陰天,和古代的“井”是壹樣的。據考證,宋《集韻》經方承覺(清)校勘,“易:往井裏扔東西,發出聲響。事實上,並非如此。這個詞應該是“丹”。
五個最常見的日本品牌是ぎゅぅどん(公牛)、かつどん(勝利)和ぉや.
在日本,由於KATSU(油炸豬排)在KATSUDON中的發音與“勝利”壹詞相同,所以很多人會在考試或比賽前吃它。其實就是用洋蔥炒海豚(也就是炒豬排),然後在上面打雞蛋,這是五個裏面最受歡迎的。
第二,詞源講究
中文的“子”字起源於甲骨文,甲骨文有“子”字,或者今天的“丹”字,井裏的壹個點,是朱砂的象征。因為“井”字也指井,金文也常用“形、狀”等字。
東漢的《說文解字》,從小篆上觀察,以為是井的最初形狀,實際上失去了原意。至於後世就更誤導了,不知道是古代的“旦”字。只有發音還保留著丹音。唐代傳入日本,後來我把這個詞引申到日本。想象壹下,它有了“1: 1”的含義。(其實器皿深,有點怕是指米飯上面的澆頭。)
在日語中,單詞“丼”出自江戶時代,說“ズんどんや”是壹家全是單品的店,這裏用的碗叫“慳りりけ".
貪婪意味著小氣和貪得無厭,所以吃“けんや”中的“どんぶり”可以延伸到那些小氣和飽的人。
日語詞典中也解釋說,漢字“丼“是“精”的原詞,字面意思是物體被扔進深井時產生的擬聲詞。“的中文寫法丼日語中的“どんぶり”進壹步表示“大碗”。
百度百科-雅