天祐
體育這個詞有兩種解釋。
在我國,體育壹詞有兩種解釋。比如在《現代漢語詞典》中,體育壹詞是這樣解釋的:(1)以發展體力、增強體質為主要任務的教育,是通過參加各種體育運動來實現的,目的是在活動過程中鍛煉人的身體;②指運動。各種鍛煉和增強體質的活動,包括田徑、體操、球類運動、遊泳、武術、登山、射擊、滑冰、滑雪、舉重、摔跤、擊劍、自行車、球類運動等。體育壹詞有兩種解釋的證據也可以在其翻譯中找到,即體育壹詞有兩種不同的翻譯:體育和運動。比如國家體育總局的英文全稱是:中國體育總局;《中國學校體育》雜誌的英文刊物名為:中國學校體育。
體育壹詞的詳細解釋
雖然對體育壹詞有兩種不同的解釋,但由於《現代漢語詞典》多年未對體育壹詞進行修訂,其解釋在今天已不適用。1.體育《現代漢語詞典》定義為:以發展體力、增強體質為主要任務的教育,是通過參加各種體育運動來實現的。其實,隨著社會的發展,目前體育的主要任務早已超出了僅僅是發展身體(發展體力,增強體質)的範圍。當前,體育的主要任務是促進身心(身心)的健康發展,培養終身體育能力。2.sport(運動)在《現代漢語詞典》中,定義為鍛煉和增強體質的各種活動,包括田徑、體操、球類、遊泳、武術、登山、射擊、滑冰、滑雪、舉重、摔跤、擊劍、自行車等項目。其實目前運動的範圍早已超出了體育鍛煉的範疇(體育鍛煉增強體質)。目前包括體育鍛煉、遊戲、比賽在內的各種身體活動都是體育。換句話說,運動是包括體育鍛煉、遊戲和比賽在內的身體運動的總稱。
編輯本段中單詞sports的來源
雖然sports這個詞在今天被翻譯成了體育、運動、運動,但是sports這個詞並不是從英語翻譯過來的,而是從日語中直接借用了日語中的“sports”這個詞。但日本對“體育”壹詞的翻譯並不是壹步到位地翻譯成“體育”,而是經歷了壹個從“體育”、“體教”、“體教”的翻譯到“體教”的翻譯的日本文化過程,完成於20世紀70年代。