雖然Ula這個詞是俄語,但在中國所有人都很熟悉。
但是,Ulla到底是什麽意思呢?
“Ula”這個詞沒有確切的含義。它是壹個語氣詞,壹個肯定或肯定的詞。使用不限!
看到美女,可以說Ula看到別人玩得開心刺激,可以說是烏拉;聚會上,可以說烏拉;當成功了,就可以說Ula在莊嚴的場合,可以喊烏拉。
“烏拉”這個詞在我們漢語中幾乎找不到。大概相當於我們常說的:揭竿而起,加油,哇,萬歲。
在俄語中,Ula這個詞的含義總是很模糊。在中文裏,幾個字能隔出來,說明中文太精細了,不能和俄語比!
俄語Ula是什麽意思?
Ura在俄語中沒有特定的含義,通常用作語氣詞,表達強烈的感情。俄軍沖鋒時喊的口號相當於我軍的“走!”或者“殺!”還有慶祝勝利或在群眾集會上向領袖致敬時發出的歡呼之聲,翻譯過來就是“萬歲!”
相信很多人說起俄羅斯人都會想到“烏拉”這個詞。我們經常可以在很多戰爭電影或者觀看俄軍閱兵時聽到俄軍士兵高喊“烏拉”。經常去俄羅斯的朋友也會聽到壹些俄羅斯人在生活中興奮或者驚喜的時候說“烏拉,烏拉”。它在俄語中沒有特定的含義,通常用作語氣詞來表達強烈的感情。俄軍沖鋒時喊的口號相當於我軍的“走!”或者“殺!”還有慶祝勝利或在群眾集會上向領袖致敬時發出的歡呼之聲,翻譯過來就是“萬歲!”
這兩種翻譯各有千秋。第壹種保留了俄語中的發音,避免了俄語原詞匯釋義的偏差,但很容易混淆壹群不明真相的觀眾,因為前面已經說過,“烏拉在不同的情況下有很多含義。給人驚喜後說“呼啦!妳甚至可以把它理解為中國的“臥槽!" .
這個第二種翻譯比較好理解,直接定義為萬歲,但缺點是不能在所有情況下與俄語中的ypa互換。因為俄語中的另壹個詞nasppaBcTByer表達了中國萬歲萬歲的意思。
Ula是什麽意思?俄羅斯人。
1,烏拉在俄語中沒有特定的含義,通常用作語氣詞,表達強烈的感情。
2.俄羅斯官兵通常會喊“萬歲!”充電時。經常被翻譯成“萬歲!”蘇聯/俄羅斯習慣用“烏拉!”閱兵的時候。該口號的功能與中國的閱兵類似,是“同誌們好!妳好,頭兒!同誌們辛苦了!為人民服務!”閱兵者高呼。
網絡熱幹