俄軍官兵充電時通常會喊“烏拉”,在中國常被翻譯為“萬歲”。蘇聯和俄羅斯習慣在閱兵中使用“烏拉”口號,其作用類似於“同誌們好!妳好,頭兒!同誌們辛苦了!為人民服務!”閱兵者高呼。
Ulla單詞來源:
從成吉思汗時代開始,蒙古軍隊的行軍口號“Hurree”(讀作“烏拉”)也是後世俄語“烏拉”的來源。美國民族歷史學家傑克·韋瑟福德教授指出,“烏拉”壹詞最初是蒙古軍隊在13世紀傳播到歐亞許多地方的宣言。受蒙古人壓迫數百年的古代俄羅斯人,繼承了當年的征服宣言:烏拉。
另壹種觀點認為,“烏拉”原本是德軍的行軍口號,來源於高地德語中的“烏拉”壹詞。“Hurra”的原形是“Hurren”,意為“快速行進”。俄國人引進後,延伸到勝利。
參考以上內容?百度百科-烏拉