當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 順其自然,還是順其自然,哪個更有意義?

順其自然,還是順其自然,哪個更有意義?

文字對現狀很滿意。

發音suyérān

義的解釋:服從;偶遇:偶遇。指能夠適應環境,在任何情況下都能得到滿足。

褚褚劉青閑庭《楊光雜記》我:“與它同住,我真隱。”

比如說,僅僅是能夠~——也就是在這樣的時候有船乘舟——就可以比幻想太多的人穩定壹點,敷衍壹點。(魯迅《兩地之書六》)

既然妳在這裏,妳不妨留下來,好好利用它

拼寫:JLáI zh,zén zhé

解讀:都:已經;來:讓它來;安知:讓它安全。本意是他們被傳喚了,我們要安頓好他們。既然侯智在這裏,我們應該在這裏定居。

出:《論語·季氏》:“夫如是,遠則不收,而後育之。來了就安全了。”

用法:復合句;作狀語;

安,就是利用,安,就是讓它安全。

不是來了就安全,而是來了就安全。

當然,順其自然更有意義。如果不滿意,可以自己對比壹下意思。