如果查單詞的話,滬江是ok莫吉,比較適合日語水平較高的人,因為有些字典裏沒有的單詞可以在網上查看日語解釋,比如那邊的壹些熱詞或者縮寫,還有網上的語言。如果妳能看懂日語。
有壹種說法,百度其實是有這種整段在線翻譯的,但是整段翻譯很容易被推翻,也就是所謂的機翻然後倒過來。
更新1:英漢詞典柯林斯
牛津大學
《陸谷孫詞典》是什麽版本?
其實平日在陸谷孫真的很少見...如果貪圖考試方便,很多人會用牛津。然而,我不太喜歡雙解詞典,因為它包含的解釋相對較少...我自己買的陸谷孫,真的是解釋很多,看文學翻譯的話會有用。壹般的應用文翻譯(如商務)用處不大,而且因為是內地的,所以商務用語跟內地和香港不壹樣。柯林斯被幾