杜甫五言詩關於歷史古跡的第三部分:“萬重嶺谷近荊門,光夫人生於斯長於斯的村莊。她從紫色的宮殿出來,進入了沙漠,她現在已經變成了黃色黃昏中的綠色墳墓。她的臉!妳能想象春天的風嗎?,回到月光下的靈魂。玉吉他上的韃靼之歌,訴說著她永恒的悲傷。”其中,“省”了“她的面子!妳能想象春天的風嗎?”是現在的人比較重視的,理解為自省。比如王力先生主編的《古代漢語》:“省(X?Ng),檢查。省知等於認同。”這張鈔票是可以流通的。
“她的臉!妳能想象春天的風嗎?,裴歡的空天是《月夜》的靈魂,“畫”與“裴歡”相對;“省知”“空歸”是相對的,“知”“歸”是動詞,“省”“空”應該是副詞;“春風臉”與“月夜魂”相對,“春風”與“月夜”相對,“臉”與“魂”相對。所以,把“省”理解為動詞與“空”不匹配;杜甫詩中的這個“省”不能理解為“自省”,只能作為壹個副詞的用法,具體的讀音和意義有待考證。
壹個
“省”在《廣韻》中有兩個讀音:壹是好好休息,二是考察判斷。二、場景切:“省府”,《韓曙》曰:舊名禁,避元後諱,改省。也姓,《左傳》宋大夫存。”清朝的邱(1638-1717)給了她面子!妳能想象春天的風嗎?《杜氏詳註》卷十七“省”註音:“蘇庚裁。”他的“蘇燉剪”相當於《廣韻》中的“荊剪”。杜甫的《省》詩多次出現,廣雲意趣,秋註剪裁得體。比如《素問·鞏俐廣筆》中“省”的音符就是“切得好”看到王建,軍事特使說,有兩個白色和黑色的鷹附近的山...請寫兩首杜甫的詩。《世界上不存在黑鷹,疑似來自北極》第二部分:“我很清楚。”《廣韻》中省廳的“省”是,邱是浙江鄞縣(今寧波鄞州區)人。他拿“蘇更切”來註釋山姆的“省”,反映出家鄉方言中山姆讀母,“省”字的-i-中音也丟失了。恐嚇信裏還有很多例子。
邱給她臉寫了壹張紙條!妳能想象春天的風嗎?:《莊子》:宋·袁俊會畫圖。《西京雜記》:元帝有許多野兔,畫家們根據這些野兔畫出圖畫,稱之為幸運。宮人都是畫師,趙君靠的是外貌,但他不是壹個人,這是惡計,所以看不出來。匈奴人到朝鮮後,為閼氏求美,登高表示敬意。且去,召見,先看後宮,皇上後悔。畫家韓延壽雖窮,棄市而去。韓(據文:上海,著有《七律釋意》壹書)說:省是省之約,但也知於圖。"按照朱涵的解釋,“省知”就是壹知半解. "省”是“略”的意思,但在古籍中沒有發現“省”為“略”的其他證據。換句話說,“省”作為“略”只是朱涵的個人意見,不符合詞義的社會原則。朱把“省”說成“略”的原因,大概是“略”有“省略號”的意思,由此引出“略”的意思;以此類推,“省”有“省略號”的意思,所以其副詞用法也是“輕微”。但是同樣的意思不壹定有同樣的外延,所以這個解很難成立,需要另壹種解釋。秋石采納了朱涵的解釋,他對“省”的發音是“蘇更切”,而不是“Xi京切”,這顯然是根據這壹解釋推定的發音。既然這個作為“略”的“省”難以成立,那它的讀音和含義就不得不重新考慮了。
二
“省”應該理解為“曾經”。張翔《詩、歌、詞釋義》第五卷“省”註,其中“省(二)”在唐詩中大量使用,證明“省依舊”。尤其是“省”和“曾”的例子,很有說服力。但有些例子的分析是可以商榷的。比如他舉了三個“曾生”組合的例子,認為“曾生”是“重言”的代名詞,還有韓愈的壹首詩,題目是《李華贈張貽墅》:“懷念當年遊過的少年,卻不屑花壹杯。”元稹《天喜》詩說:“信開頭有淚,妻驚淚。異常昏迷,應是江州司馬叔。”劉德仁《贈道士》詩中寫道:“三座山壹直在尋找普通的東西,卻讓普通人大吃壹驚。”這是不合適的。從這三首詩的節奏來看,“省”應該是連讀的,說是“記得,記得”;“曾”要連續讀,應該說是“壹次”。“曾”、“曾這樣”和“曾”分別是前面動詞“省”的賓語。他還舉了其他壹些例子,有些很好,有些可能很難成立。雖然張引用的壹些例子是可商榷的,但他說“省”意味著“壹次”,張引用的整個用例無疑是有效的。
張翔還特意分析了“她的臉!妳能想象春天的風嗎?,歸《空中月夜魂》:“此“存識”壹詞多由“省”的本義解釋,但上句說“存識”,下句說“空歸”,句法相應開合,故以“存識”壹詞作為“曾識”的解釋,以證周邦彥《拜星慢月》中的雲壹詞:‘我知畫中,誰知去瑤臺邊。’周詞脫胎於杜甫的詩,“舊識”不過是“曾識”。杜甫的詩《省》和《曾》也可以證明。《秋雨三嘆》第三部:“秋來未救世,汙垢何時幹?”這個“沒救了”,杜甫《詩品詳註》原版本是“絕”,怨註:“陳浩然原是“救了”。
後來,江的《敦煌變文·第六章釋虛字》進壹步證明了“省”就是“壹度”的意思。蔣舒還指出:“無意識也叫‘不醒’,並舉了壹個例子。《太平廣記》卷五十引用裴頠傳說,佩行寫道:“後有仙女,雲為妻妹之耳。出航後,女的說:‘佩郎不認識嗎?’航月說:‘過去不是好姻緣,所以沒睡醒拜服務員。女子道:‘我不記得鄂竹是同船回來的,可是我到了湖南?"蔣舒說:“‘醒’與‘省’同音。”如果是這樣的話,“曾經”這個詞應該讀作“清醒”,也就是xǐng。然而只有壹個例子,結論是可疑的。《漢語大詞典》中的“不醒”壹條,以此案為例說明“不記得”的含義,是有道理的。因此,副詞“生”的讀音和意義還有待進壹步研究,而“她的臉!妳能想象春天的風嗎?“需要進壹步探索。
三
“省”作“曾”,唐詩中有不少。“省”前沒有“不,不”等否定詞,很少單獨用作狀語,例如:
1,李群玉的詩《贈妓》:“誰家的姑娘值壹千塊錢,拯救世界去壹壹尋找。今天能在花叢中看到妳,壹對紅臉動人。”
2.李商隱《評翁贈粥》詩:“粥香馥郁,省坐街。今春舊,鳳樓憶秋千。”
3.賈島《寄賀蘭彭幾》詩:“吾將待旅館議路,登省議文。”
前面提到的前兩個案例,集解詩詞曲語,最後壹個案例,敦煌變文釋義,都是以“省”作為“曾經”的詞義佐證。
有些和“沒救了,沒救了”壹起用,意思是絕不,絕不。似乎比單純用“省”作狀語表示“曾經”的例子更多。除了張和江所舉的例子之外,還有如下:
1,張繼《與左思遠郎中秋十首》(之三):“閑來無事,不救塵埃。直走多吃藥,不訪人就回去。看到和尚的接酒器,他迎上客人,換上絲巾。我就更怕清清白白,很難舒服。”
2.元稹《楚辭十首》第五部:“宜居,不存相殘。面對困難,突然感同身受,不如用文字解決問題。更何況就像金易壹樣,坐在紫色的墻上?看五亂,談空自尊。”前兩句的意思是春秋時期的勇士南夷遼從來沒有被利益誘惑過。
3、和詩《戴九久》:“自隱而勤,萬物皆有所要。每次坐臥在壹起,不必不平。”這裏“凡”和“無”是相對的,“恒”和“省”是相對的。
4.許渾《宣州石幽居》詩雲:“水繞門淙淙,塵不存。鳥散千石,蜂千裏來春。杉木和松木仍然招待客人,並學習不求人。不如從流而學,時隱時現。”
5.朱清玉詩《武林盟主書·夏姚》:“竹旁尋胡同裏,門立望山色。我對詩歌總是孜孜不倦,我也沒有救過官班。”
四
為什麽「省」字有「曾經」的意思?這要從“省”的詞義發展和音義關系說起。《說文》眉曰:“省,視之。從眉,從鐐銬。”可見“省”的本義是考察、視察。從這個意義上說,《省》和《廣韻》都是細讀的。《爾雅·釋解下》:“存審。”《釋文》:“存,息井反。”《易觀》:“先王立教,觀省民。”《釋文》:“省臺方,知恩圖報。”孔《英達疏》:“前王以察省民立教,以察省民風俗立教。”擴展到檢查、檢驗。《論語·學而》:“我壹日三救。”《釋文》:“省,知井反之,視之。鄭雲:想想妳做了什麽。”
“省”也有“醒悟、思考、明白”的意思。這是壹個表示結果的動詞。因為經過檢查和自省,才能達到認識事物的程度。如石侯:“善數用太公兵法說沛公善,其戰術常用。妳替別人說話,妳就沒有救了。”杜荀鶴《病馬》詩:“若騎,不存鞭。生病後會教妳找醫生。”說清楚,明白。列子楊朱:“虛實之分,如此省。”張占註:“省,不如觀察。”記住,記住。這也是壹個結果動詞。《詩、歌、詞釋義》卷五:“存、記、記。”他引用了許多可靠的例子來證明這種說法,結論很有說服力。
就詞義的引申而言,這些“省”應該都是“查考”詞義的引申含義,毫無疑問要仔細閱讀資料。據《漢語方言詞典》第4083頁記載,今天山西忻州仍有“明白”的用法。比如可以說“壹個木匠救不了他的命”,這個“省”在當地發音[?I 313];4084頁,江蘇鹽城,江西宜春都有“省”,意思是知道,知道,讀這個“省”【什麽?i53];在山西省薊縣,有壹句話叫“我救不了”,意思是看不懂。我?53-55]。
如果“省”她的面子!妳能想象春天的風嗎?”意為“壹次”,那麽表示“壹次”的“省”就是由這些表示結果的動詞派生出來的,這是有根據的。
這個構詞法,是細讀興趣,做出“視察,視察”來講的,特指皇帝視察。《禮記》:“天子五年巡。”鄭玄註:“天子以海為家,巡時存之。五年,夏之制也。”《釋文》:“存之,色景顛倒。”有些字典不包括這個意思,大概是並入了“檢查,檢驗”的意思,顯然已經過時了,因為這個用法是認真讀現場,沒有很好的讀資料。大概就是從這個意思發展出了“宮中禁,中禁”的意思,讀廣韻很有意思。段註:“存,察也。”考官,核也。漢代的禁稱為省。石鼓說,“任何這樣說話的人都應該遵守它,而不是虛假的。”顏的“凡入此者,必察而不誤”的思想,指的不僅僅是天子。但如果把這個意思和“皇帝視察”的意思結合起來,那麽宮省中“省”的意思來自“皇帝視察”就更直白了。
“省”就是“減少、節約”的意思。這個意思可能和“省”的“檢、檢”的意思和“禁宮,禁宮”的意思沒有關系。《禮記·喪註》:“舊器之道,存可而存之,存可而存之。”鄭玄註:“多則多,謂客善之,多則常態。救陳,謂之主儀,是禮也。”《解讀》:“如果妳拯救,妳會得到相反的結果。下面和註意事項相同。”孔《英達疏》:“凡‘量力而行’者,不可入穴,雖有反復,故能存少而有恒。”《鄉村飲酒的意義》:“祭奠他人,復雜,方便,經濟。”鄭玄註:“省內小減。”《釋文》:“救則反,徐樹興反。註意壹樣。”引申為省略號。《李周田關就鄭》《二醫》鄭玄註:“‘醫’字自全省。”《釋文》:“省也,反景也。”
延伸到省略、刪除、廢除。《禮記·月令》:“我命存枷鎖,去枷鎖。”鄭玄註:“存,減。”《釋文》:“省引反。註意同樣的。減也。徐是幸運的。”《莊子天道》:“形名明,惟次於約;因為清楚,原省第二。”《釋文》:“原省,景反。除了節省浪費。”程舒:“原某就先告退了。節約,除了浪費。”
也是從“減省”的意思引申到節約。鄭玄在《李周帝官圖君》中註:“君子敬禮,不求移風易俗,以其地之厚,使之富庶省。”文本解讀:“豐省,景反。”《左傳·相公九年》中“祈多錢,特祭客。”杜宇註:“報效省。”文本解讀:“拜省,景相違。”這延伸到簡單。《桓公十壹年公羊傳》“春秋有壹人,言不貶義。”何修註:“天為基礎,親為質;正宗的尊重,尊重和麻煩。”文本解讀:“質則省,景則反。”Xi公二十二年《春秋不殺者為義》註:“殺,存。”《釋文》:“殺省,景反。”
張翔《詩、歌、詞集解》卷五:“省,猶少;靜雲歇息;免費。”張翔所說的這種“省”常用在祈使句中,表示“不要”,相當於“休息”。如杜甫《胡雯四六官未歸》詩中寫道:“老而棄無賴,醉而歸眠。”在敘述句中也很有用,表示“免除”。比如杜甫《歸海》詩說:“翻波可憑,歸帆可省牽引力。”省拉,就是不拉。“省”的意思來源於“省、除、廢”的意思,要細讀。
如果她的臉!妳能想象春天的風嗎?s的“省”是“曾經”的意思,那麽這個“省”就不能從閱讀語境中的“省”發展而來,因為沒有這樣的發展軌跡,這個“省”不僅不能在語義上發展“曾經”的意義,也不能帶動詞性賓語。所以“省”作為“曾經”還是應該在那些意義中尋找發展線索。
五
張翔對詩、歌、詞的解釋主要采用傳統訓詁學中“以文定義”方法基礎上的歸納法來解釋這些特殊詞語的意義。這種方法在訓詁學中使用已久。壹方面提取該詞在其出現的語境中的意義信息,另壹方面分析從不同句子中提取的意義信息,從而總結出壹個意義。清代王在《傳·釋詞·自敘》中從理論上提煉了這種訓詁方法:“摑文則相關,考之則相關。”張翔將詩詞歌賦中某個詞語的例句整理在壹起,不僅要揣摩每個例句在上下文中的意義信息,還要綜合分析不同上下文中的意義信息來確定其意義,並對唐宋元明時期詩詞歌賦中流行的許多特殊詞語的意義進行了解釋。大多數結論是可信的。他通過對比實例論證了“省”有“曾經”的意思,結論很有說服力。《張書》的不足之處在於沒有對詞義的系統發展給予足夠的重視,即沒有對“省”為什麽具有“曾經”的意義作進壹步的探討,因而沒有最終解決“省”的意義問題。不完全歸納的結論畢竟還是有局限性的,必須從詞義發展的系統角度來解決“省”為什麽有“曾經”的意義的問題,這樣結論才能完全成立。
在漢語史上,表示過去某種行為或情況的副詞並不多。古代常用“曾”、“味”,現代則用“曾”。“曾”顯然是壹個形式結構的副詞,與單音節動詞中的副詞不同。對“省”語法化為副詞的研究有直接幫助的是“曾”和“味道”。但“曾”的來歷尚不清楚;“味”本來就是“味道”的意思。《禮記·曲禮下》:“汝若有疾,吾先嘗之。”推而廣之,就是說我之前經歷過某種行為或者情況。在《左傳》的《Xi公二十八年》裏,我說:“困難難免。”然後引申到壹次,《荀子·勸學》:“我終日試思,不如壹會所學。”這和“省”的虛無縹緲的出發點不同,因為“省”不具有“味道”和“體驗、體驗”的含義。
“無記憶”可以看作是“無意識”的同類延伸。“不記得”本來就是“不記得”或者“不記得”的意思,比如元稹的詩《東逃》裏說:“不記得每年從我這裏取藥膏。”白居易《絲竹窗》詩:“不記西府之松,不記南宮之菊。”但張坤《遊仙洞》:“未曾飲炭,腸熱如焚;我不記得吞了刀片,我的腹部像是在切割。”其中“無記憶”令人費解。郭在義在《遊仙洞詩解》中附“不記”至“待錄”壹文:“不記,謂未曾寫過,何以有此意,殊為費解。我的朋友紀魏軍說,如果妳不記得,妳不記得,如果妳不記得,妳仍然沒有。看來妳可以準備壹下。再考《法源朱琳》卷十:“...胡大吃壹驚,問他什麽時候來。第二個和尚回答說:“我本來就住在這個廟裏,但我不記得過去認識妳。”胡夫說了高松的遭遇。和尚說:“妳真可笑。這是真的嗎?”根據這篇文章我不記得的,我還是沒有。(郭在義文集(壹),第121頁,中華書局,2002年)按出版社的說法,“不記得”的“記憶”不能理解為記憶。如果理解為記憶,那麽“吞刃”和“認識妳”都是已經發生的行為。事實上,這兩種行為都沒有發生。“不記得了”的說法很難成立。如果“不記得”的意思是從不,那麽它和“不存”或者“不存”是同壹個外延。
“不記得”的意思是永遠不記得,但“記得”這個詞本身並不代表“曾經”。這種演變在實詞的語法化中很常見。比如“沒關系,沒關系”有連詞用法,唯獨“上”這個詞沒有這個用法。“不妨,沒關系。”《敦煌變文釋》第六章《虛詞釋》論證了它們可以作為“甚”字的意義。但是“阻礙”這個詞本身沒有副詞用法。
“省”有“醒過來,想壹想,心裏明白”和“記住,記住”的意思,可以引申指過去。“省”所指的“記得,記得”,就是記住過去的某個行為或情況,這大概是它能發展出“曾經”的意義的原因。因為人們記憶中的任何行為或情況,壹定是以前發生過的,而且是以前的經歷。
“省”的含義從“醒了,想了,心裏明白了”、“記住了,記住了”引申到“曾經”,主要經歷以下幾個階段:
(壹)僅指“醒來,思考,理解”和“記住,記住”。這種“省”可以帶壹個名詞性賓語、壹個主謂結構賓語和壹個動詞賓語。唐朝有很多用例。例如:
1,王維《哭六祖》詩:“不救聲不救臉,可生可死。”
2.曹唐《劉辰阮肇遊天臺》詩雲:“煙雲不覺,水木如夢。往往烏鴉下個月會搖滾,狗會時不時在洞裏叫。”這裏“無”和“空”是相對的,“省”和“疑”是相對的。
3.胡曾《永時宇班》詩雲:“豫班路陡,日暮風聚野花。不救孫楊的屍體,多少運鹽車被困。”
4.李瑛《張閬中府戲二篇》第二段:“謝嘉慶為妓,救而見玉。文道才鸞三十六,壹對碧池蓮。”解讀詩詞歌賦,以“省”為“曾經”的佐證,不如理解為“思”。“誰救了春風看她的臉”意思是誰認為春風吹了就會露出她美麗的臉。
5.杜甫詩《見王建,馬兵,使言黑白鷹》:“黑鷹不在人間,疑自北極來。”以此案作為“詩、曲、詞”中“壹度”含義的佐證;《漢語大詞典》以張翔的意見作為曾副詞用法的例證。但這裏的“省”應該理解為記得或看見;如果說“曾經”,那麽“世間有物”不可能是它的頭語。《漢語大詞典》對此例將“無意識”解釋為“未見”,不采納張的意見。
6.韓愈《聽彈琴》詩:“我有兩只耳朵,所以不必聽帛書。既然聽到老師彈了,就起來坐了。”
7.杜荀鶴《贈麗水崔少府》詩:“只聽說住酒店教我賣酒,並沒有給大家省錢。”我不知道。“只”和“不”是相對的,“聞”和“省”是相對的。
8.吳榮《雨後思鄉二首》(下篇):“鳥兒徹夜飛,已是五更。就像隔著馬路,讓妳驚訝。不愁雨,就謗月。要知道越唱越覺得不知所措。”這裏的“未救”和“正中”應該是廣義對,都是動詞結構。
9.李品詩《深秋,我過主人房源》:“順從後,不在愁。”
10,韓沃詩《我是刑部尚書,被時間和權力擠壓...因為我被成長句”所知:“張口憐道,我只會哭,只會窮。擔心低俗特別尷尬。”在這裏,“無意識”和“羞恥”都是形式結構。
11,羅仲舉《贈妓》詩:“憶往事,毛年少羞。隔窗未聞高語,鏡中窺之。”這裏的“衛”和“曾”是相對的,“省”和“窺”是相對的,“省”有真實的意義。
在這些用法中,1-2“省”後面跟壹個名詞性賓語;3-4主謂結構賓語,5-11驅動詞性賓語。在這些賓語中,“省”帶動詞性賓語的例子最值得關註,因為副詞“省”就是由這種用法派生出來的。
(2)其實在壹些唐詩中,把“省”解釋為“覺醒、思考、領悟”還是“曾經”,是相當難區分的,例子很多。例如:
1,白居易《尋春園》詩:“我壹生在壹個地方,卻沒有像今天這樣保存下來。”
2,還有“恨字”:“永遠不要恨人,不要像今天這樣。”
3.王貞白《從軍》:“我從軍已久,未存戰事。只有有了善良和信任,才自然和諧。”
4.胡璋詩《揚州崔靜二十韻·吐字》:“袖斷因迎,肩請。不救媒體,怎麽當泥賊?”這裏“衛”和“燕”是相對的,“省”和“能”是相對的。
5.沒有詩《送興山寺崔律師》:“浴前朝,白發老師深秋。我從沒在這廟裏住過,也沒救過東池。”
《詩詞歌賦集》以1-2兩例,舉例說明“曾經”作為“省”的意義。但問題沒那麽簡單。把他們理解為思考,沒有錯,至少是有原因的。再如白居易《畫竹歌》詩:“西簇七莖壯健,天柱寺前石上見;東叢八莖疏寒,我記得在費翔廟裏在雨中看。”敦煌變文釋義以“省”為例,而《漢語詞典》以“記,記”為例。也許漢語詞典的處理方式更能讓人接受,因為“救見天柱寺前石上”和“記見費翔寺雨中”是並列的壹對,前面是“救”,後面是“記”,都是“記”的意思。
在這些例子中,“省”放在動詞結構之前。無論把“省”理解為動詞用法還是副詞用法,似乎都是合理的。這說明這兩個意思有相似之處,可能是過渡現象的反映。如果“省”是動詞,它的賓語是曾經發生過的行為或情景,這個行為或情景被記住;如果是副詞,其中心語僅指過去發生的行為或情況。這種差異使得有時在上下文中很難區分。
如果是“沒救,沒救”,動詞“救”,它的賓語是曾經發生過的行為或情境,這個行為或情境被記住;如果這個“省”繼續模糊下去,就會變成時間副詞。如果“省”是副詞的話,“不是省,不是省”的中心詞是指過去沒有發生過的行為或情況。這種區別有時在上下文中很難區分。
萬群博士的報告:由於否定副詞後經常使用“省”,所以可能存在這樣壹種演變路徑:省(喚醒記憶) >無/無+省(喚醒記憶)>“無省”和“無省”經過重新分析,演變為“從不”的意思(類似於“無記憶”)。至於為什麽有的可以推斷,有的不能,為什麽“易”沒有“曾經”的意思,我們可以再分析解釋壹下。我覺得這種可能性是存在的,只是需要再研究壹下。
(3)只能做時間副詞,表示壹次。例如:
1,董力《追憶似水年華寄白帝城》詩:“外省鯰魚不投江島,曾見飛魚逆海。早上很冷,晚上禁止點燃蓮花碗。"
2、敦煌變文《佛說彌勒菩薩生於兜上告經》:“不燃燭,必存財。”
3,以及《維摩詰經》:“剜眼苦行,不存;放棄壹個人生命的特殊原因從來都不是暫時的。”
這些例子可以在敦煌變文詞義解釋中找到。“曾”與“聲”相對,“曾”分別與“省”和“曾”相對,這是用“聲”作副詞只表示“曾”的壹個例子。
她的臉!妳能想象春天的風嗎?s的“省”作為“曾經”,既符合社會賦予“省”字的含義,也符合文學。《西京雜記》卷二:“元帝有許多野兔,並不常見。就是讓畫家圖,圖的是運氣。皇宮工作人員都是給畫師發工資的,多則十萬,少則五萬。王強獨自拒絕,所以他看不到它。匈奴入朝是為了給閼氏求美,所以他們上朝表示敬意。且去,召見,儀容後宮第壹,善於應對,舉止優雅。皇帝後悔了,但是名字已經定了。皇帝信外國,所以不再是人了。這是壹個可憐的案子,畫家們已經放棄了市場,他們的家庭資產是巨大的。畫家包括人體模特淩渡·毛延壽。醜的人,老的少的,壹定是真的。安陵的陳昌,信豐的白柳,龔寬,他們都是牛馬鳥壹起幹活,身材醜得不能延年益壽。杜還擅長繪畫,尤其擅長布色;樊宇還擅長布色。當日棄市。史靜的畫家真可憐。”這可以看作是杜甫的立身之本,表現了杜甫對皇帝只用“畫圖”來“呼美”的做法的不滿,從而表達了自己才華未得的憂郁心情。《杜甫詩話詳解》引用杜毅的話說,《古跡賦》中“五首詩皆借古跡看己情,不專謳歌古跡”,“中間昭君章蓋宮看妒。我覺得和那些入朝吃醋的人感同身受是個好主意。
六
經過以上考證,我們可以說“省”了“她的面子!妳能想象春天的風嗎?”應該理解為副詞,意思是曾經。這個“省”應該讀作xǐng,而不是shěng。《漢語大詞典》初讀將“曾”的副詞用法放在“省”字頭下是錯誤的。《漢語大詞典》對“未救”分句下的“未救”字給予註音xǐng是對的,但前後的處理不同,所以這些“省”要統壹註釋為xǐng。