當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 英語翻譯。這個英語句子中的“bring”是“帶來”的意思嗎?帶來控制?

英語翻譯。這個英語句子中的“bring”是“帶來”的意思嗎?帶來控制?

答:bring在這裏是bring的過去式,確實是帶來的意思,但是結合上下文,如果翻譯成帶來控制,顯然不符合我們中國人的使用習慣,所以實際上可以說是被控制。最終翻譯結果如下。

壹旦局勢得到控制,請盡快啟動四個斷路器。完成後,打開控制室的主電源開關,重啟電網。

帶來的多重含義

希望能幫到妳~