亞麻籽,在日語中,也音譯為蝴蝶,寫為やめて(停止めて).意思是不要(繼續做某事)而停止,語氣委婉。它也可以表示不要停止。
原意是阻止める,也就是阻止。改成了停止めてくださぃ,意思是祈禱和命令,翻譯成“請停止”,後面是敬語くださぃ.被曲解惡搞之後。
擴展數據:
やめて(ya·梅特)是不行的
ぃやだ(我雅達)不要。
だめだ(da不行。
放開我(哈娜詩特)
參考資料:
百度百科