英語拼寫有很多不同的陷阱,很少有人會被認為是不可饒恕的罪過。每壹條嘗試過的規則都被如此多的例外所打破,以至於幾乎毫無用處。母語不是英語的人更應該被原諒,因為他小時候沒有機會學習簡單的“look right”——說實話,我們大多數人都是這樣拼的。
由於沒有英語學院規定的官方、規範的英語版本,發音幾乎沒有幫助。此外,英語中充滿了同音異義詞,發音相似但拼寫不同的單詞,以及意義不同的事物。
我只找到了壹個方法,對用法的問題也很有幫助。就是學習單詞的起源。堅持諧音,我們來看看這個令人望而生畏的例子:對,寫,Wright,&;禮儀是顯而易見的?t].妳怎麽能指望別人去理解他們呢?讓我們捫心自問,這是怎麽發生的?
英語起源於1500年前的日耳曼語(古英語或盎格魯-撒克遜語),但自從說法語的諾曼人征服英格蘭1066後,英語形成了混合詞匯。諾曼法語和其他羅馬語言壹樣,起源於粗俗的拉丁語。作為學者使用了近兩千年的語言,官方拉丁語也對英語做出了直接貢獻。大約從1600年開始,英國人開始殖民其他土地。到100年前,大英帝國真的包圍了世界。這些地方的語言,從阿拉伯語到印地語,再到美洲原住民,也為英語貢獻了詞匯。
所以,掌握英語詞匯最靠譜的方法就是知道妳用的詞是哪裏產生的,在那裏是什麽意思。讓我們回到我們的例子,對,寫,賴特和瑞特。這裏我們有三個不同的古英語單詞,壹個來自拉丁語。
任何壹本有價值的英語詞典都會註明每個詞條的詞源。在線詞典沒那麽可能,訂閱壹本好詞典還是值得的。對於免費的字典,妳很難找到比牛津字典更好的了——字典、同義詞字典和語法。在線詞源詞典(免費)也是壹個書簽。
如果妳養成了學習這些東西的習慣,久而久之,妳的英語詞匯就會開始變得非常豐富——拼寫和用法也是如此。