俄羅斯民族的表述有:русь,руские,рускии。比如俄語、俄羅斯國籍、俄羅斯美食、俄羅斯血統、俄羅斯民族服飾等。都應該用這個表達。
提到俄羅斯國家,我們應該說:росия,россиикки。比如俄羅斯總統、俄羅斯公司、俄羅斯旅遊、俄羅斯大使等。
問題2:如何用漂亮的俄語打招呼?我很高興為妳翻譯它。正確的翻譯是,
Очень красиво!
希望能幫到妳。如果還有什麽不明白的地方,可以問我,希望采納。
問題3:我愛俄語。中文怎麽說:我愛俄羅斯。
俄語:ялюблюроссию
問題4:俄羅斯的烏蘇裏在俄語中怎麽寫成烏蘇裏斯克?
Уссуриск
問題5:俄語中尷尬怎麽說?
斫斫
1) затруднительное [неловкое] положение;очутиться в неловком [щекотливом] положении
尷尬的位置неудобное [щекотливое ]п
處於尷尬的境地попаст?вщекотливо?н?
2) нечестный, безнравственный
尷尬的人不能避免尷尬的事情убезнравственогочел.
問題6:謝謝妳用俄語打招呼。我很樂意為妳翻譯。正確的翻譯是,
我是спасибо。
希望能幫到妳。如果還有什麽不明白的地方,可以問我,希望采納。
問題7:中國用俄語怎麽寫?китай,即契丹。
俄羅斯和許多其他國家按字面意思稱中國為“契丹”。中華人民共和國的俄文名稱直接翻譯為“契丹人民共和國”。俄羅斯人至今仍稱中國為契丹(Khitan),中國為Kitanyes(契丹)。在俄語、蒙古語、希臘語和中古英語中,整個中國被稱為契丹(發音為Kitay,Kita1a,Cathay)。在* *文獻中,華北常被稱為契丹(哈達)。在中世紀,它被稱為契丹。在他們眼裏,他們認為契丹就是中國。作為中國通用名稱的主要原因,“契丹”成為中國北方主要民族(契丹、* * *、女真、渤海等)的統稱。)通過遼金時期的民族融合。遼的歷史很特殊,契丹人對中國人有著深遠的影響。在東亞文明秩序中,他的地位遠高於中國(北宋)。現在的普通話可能是契丹語的殘余,因為契丹語是無聲的。契丹民族早已從地球上消失了。但“契丹”的影響橫跨歐亞,直到今天。現在,他們大多融入了蒙古人、俄羅斯人和中國人的血液。
問題8:俄語中的“繼續”怎麽說?дальше的意思是繼續,樓上的意思是繼續,是反身性的。
問題9:我來自俄羅斯,我看不懂中文。我怎麽能說ярусский (ая).俄語裏的непони?
問題10:俄語中的“俄羅斯”怎麽說?俄羅斯這三個詞(漢語詞)在俄語中有兩個版本。
俄羅斯民族的表述有:русь,руские,рускии。比如俄語、俄羅斯國籍、俄羅斯美食、俄羅斯血統、俄羅斯民族服飾等。都應該用這個表達。
提到俄羅斯國家,我們應該說:росия,россиикки。比如俄羅斯總統、俄羅斯公司、俄羅斯旅遊、俄羅斯大使等。