當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 中國經典電影的英文名。

中國經典電影的英文名。

霸王別姬——再見,我的小妻子(霸王別姬)

“不見不散”——不見不散(“不見不散”)

七年——十七年(回家過年)

《離天堂如此之近》——天堂如此之近(《扁擔,姑娘》)

時間的灰燼-時間的灰燼(時間的灰燼)

《水滸傳》:豹子的血。

兒子的血(《水滸傳》,水滸傳的英譯是《水滸傳》)

大話西遊1:潘多拉-ra,s盒子——中國大話西遊1:潘多拉的盒子

(《大話西遊》月光寶盒)

《大話西遊2:CIN-德瑞拉,壹個“灰姑娘”(《大話西遊》)

明星的葬禮-明星的葬禮(大人物)

治療-治療(瓜沙,如果只有美國法律這樣認為)

夢工廠-夢工廠(甲方和乙方)

鋼遇到火-鋼遇到火(火金剛)

《劉三姐》——劉三姐(劉三姐)

“紅色鞭炮,綠色鞭炮”——紅色鞭炮,綠色鞭炮(“大炮打雙了”)

燈”)

打破沈默-打破沈默(美麗的媽媽)

皇帝的陰影-帝國的陰影(秦松)

《花樣年華》——《花樣年華》

女-妖-人-女-妖-人(鬼,失戀中的譯者)

《來自北京的愛》——《來自北京的愛》(國產007)

致命的決定——重大的選擇(可惜致命有致命的含義,致命的選擇?

生死抉擇)

《在烈日下》——在烈日下(《艷陽天》,原文)。

“陽光”有寓意。這個翻譯讓JEWAYS想起了中學的語文課——祥子拉。

坐人力車走在街上)

“保持冷靜”——保持冷靜(“有話要說”)

很遠很遠的地方——很遠很遠的地方(在那個很遠的地方,我想起了龍。

很久以前)

600萬美元——壹個擁有6000萬美元的人

調情的書生”——壹個正在調情的書生(唐伯虎指秋香)