這首詩出自竹石。
【作者】鄭燮
【全文】斷言青山不放松,根原在破巖。
經過千百次的折磨和打擊,它依然堅強,無論是東南風,還是冬天的西北風,它都能承受,依然會堅韌挺拔。
翻譯:
堅定堅持青山不放松,原本深深紮根在石縫裏。
歷經千錘百煉,骨頭依然結實,可以吹東吹西吹南北風。
擴展信息、思想和感情:
詩人贊美的不是竹子的柔軟,而是它的剛毅。這是壹首用物言誌的詩,也是壹首關於物的詩。這首詩集中表現了竹子堅韌執著的品質,以及巖竹的堅韌。作者通過對巖中壯竹的贊美,含蓄地表達了自己高尚的思想和情操。
“千擊猶強,風東、西、北、南。”這首詩中的竹子有壹個特點。不是孤竹,也不是靜竹,而是巖竹,是風竹。在這首詩裏,竹子也是壹年四季都要經受“東西南北風”的。但是,因為它深深地紮根在巖石中,所以它仍然堅定而頑強。什麽樣的風都無能為力。