趨向動詞-非趨向動詞
идти-ходить
ехать-ездить
бежать-бегать
лететь-летать
плыть-плавать
нести-носить
вести-водить
лезть-лазить
這些運動動詞都是簡單完成式動詞,每壹對都代表同壹個動作,只是意義不同。
1.趨向動詞的意義
A.表示壹個方向的動作。例如:
— Рабочие идут на завод.
— Самолёт летит в Пекин.
— Когда я шёл в столовую, я встретил бывшего товарища.
B.意思是在固定的時間向同壹個方向運動的有規律的動作。例如:
— В семь часов все идут на работу.
— Летом все едут отдыхать на море.
2.非趨向動詞的意義
A.表示不在壹個方向或者沒有固定的方向。例如:
— Дети бегают на площадке.
— Птицы летают над лесом.
B.意思是有壹定的方向,但是來回很多次或者壹次。例如:
— Отец часто ездит в командировку в Пекин.
— Утром я ходил к бабушке.
— Девочка носила куклу на урок.
C.表達事物固有的特征和能力。例如:
— Рыба плавает, птица летает.
— Ребёнок уже ходит и говорит.
— Вадим плавает лучше всех.
壹些趨向動詞或非趨向動詞用於轉移。此時只有壹種固定用法,失去了趨向動詞和非趨向動詞的對應關系,不能互相替換。例如:
— Идёт снег.
— Часы идут точно.
— Время идёт(бежит, летит) быстро.
— Идёт фильм(урок, собрание, спектакль, беседа).
— Дела идут как маслу(хорошо, благополучно, нормально).
— Речь идёт о воёне(о мире, о дружбе, о детях, о любви).
— Староста ведёт собрание.
— Дорога ведёт в город(в деревню, в поле, в лес, в горы).
— Учитель ведёт английский язык(историю).
— Максим носит очки(красный костюм, чёрный брюки).
— В этом российская сторона несёт главную ответственность.