《北堡山下泊》中“辭”的古義:停、泊。今天的意思:秩序;等等。第二順序;副警長。質量差;質量差。用於重復發生或可能重復發生的事情。中間的姓氏。
創作背景:
作為開元初年的北方詩人,王琬遊歷於之間,醉心於江南的秀麗山水,又受到當時吳中詩人細膩詩風的影響,寫下了壹些歌頌江南山水的作品。第壹個“北堡山下的壹個停泊處”就是其中最著名的壹個。這五部法律最早見於唐代芮主編的《國修集》。
這是詩人在冬末春初從楚入吳,把船泊在長江東行途中的江蘇鎮江顧北山腳下時的感受。
原文:
在藍山下,我和我的船沿著綠水蜿蜒前行。
直到退潮時河岸變寬,沒有風吹動我孤獨的帆。
...夜晚讓位於太陽的海洋,舊的壹年融化在清新中。
終於我可以派我的信使野鵝,歸巢洛陽。
翻譯:
獨自徘徊在青山之外,獨自航行在綠水之間。
隨著潮水的上漲,雙方的差距越來越大。風吹過;壹面白帆高高掛起。
黑夜會過去,海上的旭日會升起;新年還沒到,河裏的春天已經出現了。
既然家書已經寄出,會寄到哪裏呢?希望大雁北歸,送至洛陽邊上。
作者介紹及作品欣賞:
關於作者:
王婉是唐代的壹位詩人。洛陽(今河南)人。生於唐玄宗年間(公元712 ~ 713),進士,洛陽當官。他遊歷於吳楚之間。著述甚多。卒於開元(唐玄宗元年,713 ~ 741)。全唐詩有十首。
作品欣賞:
這首詩收錄在《全唐詩》第115卷。以下是中國詩歌學會、中國唐代文學學會副會長霍先生對這首詩的賞析。當唐代詩人尹坤在入選《嶽影陵河集》時,選擇了北堡山下的壹個泊地作為“江南憶”的稱號,有許多不同的散文:南方充滿新意,東方等待著早期。
灘塗兩側,風正帆懸。...夜晚讓位於太陽的海洋,舊的壹年融化在清新中。我沒有觀察過天氣,但是我對天氣有偏見。王琬,洛陽人,生於中唐時期,曾“往來於”之間。“北固山”在江蘇省鎮江市北部,三面臨江。上面引用的《江南夷》前兩句是“南滿新意,東等出頭”。
它的“東行”應該是經過鎮江到長江以南。詩人壹路遊歷,在北堡山下的壹個停泊處揚帆時,潮平岸闊,夜歸雁,引發了他心中的感慨,成為千古名篇。