邪惡!我想認識妳,長命百歲。山中無陵,河中竭,冬有雷震,夏有雨雪,天地合,才敢與君同在!
這首詩的出處是上謝,作者匿名。
翻譯:
天啊。我渴望認識妳,珍惜妳,我的心永不褪色。除非雄偉的山脈消失,除非洶湧的河流幹涸。除非寒冷的冬天雷聲滾滾,除非炎熱的夏天大雪紛飛,除非天地相交相通,我敢拋棄對妳的情意!
註意事項:
邪(yé):神。向上,指向天空。惡,語氣詞,表示感嘆。
相知:成為知心朋友意味著彼此相愛。
天命:上古與“秩序”二字相連,使得。
衰落:腐朽,斷絕。
淩(líng):山峰,山頂。
疲憊:枯竭。
震驚:形容打雷。
雨雪:降雪。雨,名詞作為動詞靈活使用。
天地:天地合而為壹。
敢:敢。敢,委婉。
創作背景:
《傷逝》是《桂十八首》之壹,屬於樂府散文歌。《傷逝》是壹首民間情歌,壹首感情濃烈、氣勢奔放的愛情詩。在這首詩中,這個女人表達了她對情人永恒的感情。她以天發誓,以地為證,說她會永遠愛她的愛人。《漢魏六朝詩歌鑒賞辭典》認為,尚邪應與思相結合。“想”是考慮分手,“惡”是下定決心後更堅定的誓言。《樂府詩鑒賞詞典》認為兩者是相互獨立的。
贊賞:
《傷逝》是壹首樂府民歌,起源於漢代。這是壹首情歌,女主角忠貞愛情的自我宣誓詞。這首詩用了下面壹句“山上沒有墳墓”中的五個不可能的事來表現它的不死之戀,充滿了如磐石般堅定的信念和如火焰般熾熱的激情。全詩準確表達了戀愛中人獨特的絕對心理,新穎潑辣,深情異想天開,大膽感人,被譽為“短短壹章中的傑作”。