潮州話又稱潮州話、潮汕話、潮州話,屬於漢藏語系-漢語系-閩南話-潮汕片。分布在廣東省東部沿海的潮汕地區(潮州、揭陽、汕頭、豐順),廣義上包括主要來自海外東南亞的潮人聚集地。
英語叫潮州話,來源於“潮州”壹詞的音譯。潮汕地區在古代是壹個移民城市,主要祖先來自福建中原。“潮州話”壹詞自古就有,已被海內外潮州人廣泛認同。近年來也俗稱“潮汕話”。
潮州話的音節包括聲母、韻頭(中間音)、韻腹和韻尾。除了韻腳和聲調,其他音節的要素都不是必須的。所以只要韻腹和聲調匹配,就能形成自己的音節。下面分析列舉潮州話拼音、國際音標([]中的那個)和例詞。
潮州方言的聲母
潮州話和其他閩南語壹樣,是為數不多的有濁塞音(濁爆)的漢語方言。但潮州話不同於吳語和湘語,它的濁塞不是來源於中古漢語的濁輔音,而是來源於鼻音。所以濁輔音[b]和[g]其實都是前鼻化輔音[?B]和[?g].潮州話和閩南話的其他分支是少數保留濁音塞音的漢語方言之壹。潮州話的壹個特點就是沒有唇齒音。
除了聲門塞音,下表列出的所有輔音都可以是聲母。聲門塞音只作為入聲韻母之壹,用-H表示,但有些音節沒有輔音,即零聲母。潮州話有十八個聲母* * *,包括零聲母。
四聲中,潮州話有張口、直齒、閉口聲,所以韻(中間音)有[i]和[u],沒有撮口聲。
韻是唯壹必須存在的音節元素,所以也是音節中最重要的部分。它可以是元音、鼻元音或音節輔音。潮州話沒有韻尾[-n]。以下拼音中以n結尾的元音,其實是鼻音韻的意思。元音有四個,分別是[a]、[o]、[e]和[?]。大部分音節以元音為韻,但也有部分音節不含元音,而是節點輔音,嘴唇的鼻音[m]和軟腭的鼻音[?]。
有三個元音結尾,分別是[i]、[o]和[u]。輔音有五個元音,包括塞音[-?】、[-p?]和[-k?],還有鼻音[m]和[?]。
輔音音節:m [m?]嗯,ng [?]黃色。
潮州話(少數地區除外)沒有齒齦鼻音[-n]的元音結尾,所以潮州話的語音方案用n附加在元音上表示鼻音韻,其發音與普通話的an、en不同。註意事項:
潮州話有壹個帶喉塞音的入聲元音[?]是韻尾,潮州話的語音方案用-H表示。
括號裏的例句有輔音,這裏只取元音。
元音表只接受潮州話常用的元音,無詞或例數少的除外,如aon(好)、uên(橫)、uin(恐)、oun(虎)、iun(幼)、uain(郡)、aoh(樂)、eg(乞)。
韻“苗”有諧音[?]和[?]。原來的潮州話拼音方案是以en [?]意為“苗”韻。如:苗en [?],花園母雞[h?],bohenh[];但是和其他閩南語壹樣,是ng [?]。如:苗ng [?],袁hng [],Bo ngh []。後來用這個拼音方案的字典或者書都是ng [?]來表達押韻。[?]、[?]屬於同壹個音位,不區分語義。
聲調不僅在現代漢語中占有非常重要的地位,在古代漢語中也是如此。但是古代漢語有多少種聲調,因人而異。而中國傳統音韻學中所謂的“四聲”,都是分為平、上、遠、進四類的聲調,至少在五個世紀以前就存在了。
據《梁書沈約傳》記載:“我寫了壹個四聲譜,以為在過去,我無知了幾千年,卻只得到壹個胸襟和壹個妙旨,我自稱為忘我之作。皇帝問周舍:“四聲是什麽?”奢曰:‘天子之賢者也。””於是,“平、商、曲、金”的名稱就確定了。
這種讀音按其讀音可分為四種,即“平”、“上”、“去”、“中”,稱為“四聲”。後來大部分地方還保留著中世紀的四聲體系。但是語言的發音、用詞、語法都會隨著時代的進步而改變。
在聲調方面,元代周德清《中原音韻》之後,北方語音的“平調”已分為“尹平”和“陽平”兩類。其演變規律大體如下:古聲屬於聲母明確的詞,現代都讀作“尹平”;古音屬於濁聲母字,現代讀作“上聲”。這就是為什麽北京話裏的“平聲”分為“尹平”和“陽平”。至於“上、去、進”三個聲調,在其他地方也有壹些分化為陰陽的現象。
潮州話把古四聲分為兩類:尹平、陰上、陰去、陰入、陽平、陽上、陽去、陽入。其演變規律大體如下:古聲屬於聲母明確的字,現代都讀作陰調;古音屬於濁聲母字,現代讀作陽調。
潮州話語音方案中的聲調用1到8表示;音色是指音色輪廓。(1)最低。⑤是最高的。
潮州話的語法和中國南方方言,尤其是客家話和粵語的語法相似。潮州話句子壹般以主謂賓結構為主,有時也可以用小詞改成主謂賓結構。
潮州話的人稱代詞和其他漢語方言壹樣,沒有格,比如“我(ua?)”是第壹人稱,“Enon(我?饢?)”指第三人稱“他們”等等。就像南島語族壹樣,閩南語中的“我們”這個詞也有包容和排斥之分。如果包括所有的聽眾,我們應該使用代詞“an (nang?)”,否則用“uang?)"。其他南方方言,比如廣州話、客家話,差別也不是那麽大。
潮州話不區分物主代詞和物主形容詞。壹般規律是人稱代詞加“個”構成物主代詞或形容詞。
例:這本書是我的(bung?澤?是嗎?ua?蓋?這本書是我的。
但是,有時“個”字也可以省略,比如,當代詞後面加量詞,如:
我的裙子(ua?歐弟?/刁?呱?):我的裙子。
補充:有時所有格“個”也可以省略,例如,“褻褻=褻褻(吉安?)=妳兒子
數字,比如序數,前面加“(doi(n)?)"。傳統上,“壹”用作序數,讀作(ig?),“舒”作為基數詞,讀作(zêg?);“二”用作序數,讀作(ri?),“二”作為基數詞,讀作(no?)。大數不遵循這個例子。
動詞短語
聲音
在潮州話的被動語態中,施事短語“to someone”壹定要說清楚,用作“乞討(keh?/kêh?)”,或者“分(bung?)”,即使這個“某人”可能不存在或者我不知道是誰。粵語也用這種句式,用“給”來表示。例如:
壹分人切(治)掉。我?邦格?饢?泰?歐弟?/刁?
相對粵語:讓別人打死妳。
普通話:他/她被殺了。
按照大白話,我們可以用代理人的介紹詞“被”或“給”而不提代理人;但在潮州話中,下面這句話語法錯誤:(在汕頭,這種用法實際上已經成為日常口語的壹部分)
碰掉壹個杯子。蓋?布ê?邦格?ka?歐弟?/刁?
普通話:杯子碎了。
應該說:
碰掉壹個杯子。蓋?布ê?邦格?饢?ka?歐弟?/刁?
相對廣東人:壹(只)杯就讓人砸。
普通話:杯子碎了。
雖然不知道是誰打碎了杯子。
代理短語“分人(bung?饢?)”總是跟在主語後面,而不是句尾,而且不像德語、荷蘭語等壹些歐洲語言,是在助動詞和過去分詞之間。
疑問句
壹般疑問句多為選擇題形式,母語語法中沒有是非問句:
妳是學生嗎?樂?是嗎?m?是嗎?夜叉?sêng?/艾米,妳是學生嗎?樂?是嗎?夜叉?sêng?答?米?
普通話:妳是學生嗎?/妳是學生嗎?
除非用修辭的語氣表達:
妳是學生嗎?樂?是嗎?夜叉?sêng?ê
普通話:妳是學生嗎?(表達難以置信的語氣)
但受其他方言的影響,在書面語語境中,是非問句也可以出現,即“主謂短語+語氣詞”構成疑問句,語氣詞借用普通話或粵語。
比較句
兩個或更多名詞
潮州話的比較句結構是“X+形容詞+過古?+Y”被認為來源於中古漢語“X+形容詞+於+Y”的結構;
伊亞超越妳。我?ngia?古埃?樂?
普通話:他/她比妳漂亮。
粵語使用相同的結構:
他對妳很好。keoi5 leng3 gwo3 nei5 [k?y?樂k nei?]
普通話:她/他比妳漂亮。
但由於普通話的影響越來越大,其結構“X大於Y+形容詞”影響了潮州話。因此,上面的例子可以變成:
伊比魯亞。我?畢?樂?ngia?
普通話:他/她比妳漂亮。
只有壹個名詞。
含有“過”或“比”的結構需要兩個或兩個以上的名詞來比較。如果只提到壹個名詞,就會形成斷句:
怡亞果(?)。
在這種情況下,妳需要使用“要”或“於”的結構:
伊瑪雅。我?欠條?/iao?ngia?她更漂亮。)
易語雅。我?ru?ngia?她更漂亮。)
普通話和粵語的情況是壹樣的。當只提到壹個用於比較的名詞時,就需要用到另壹個句型。潮州話和普通話都用前置修飾語(形容詞前),粵語用後置修飾語(形容詞後):
普通話:她更漂亮。
粵語:廖亮,keoi5 leng3 di1 [k?y?樂緹?]
在潮州話裏,有兩個詞有比較的意思,就是“贏(ian?)”和“輸(蘇?)"。它們可以單獨使用,也可以與“過”字連用:
只有裙子丟了(完)。子?念?呱?蘇?古埃?念?
普通話:這條裙子沒有那條好。
我有壹臺電腦在裏面,以贏得壹個好的經濟。ua?賴?蓋?diêng?/diang?nao?伊恩。我?蓋?hoh?佐伊?
普通話:我的電腦比他的好多了。
如果表示差異程度較大,可以用狀語“hoh?佐伊?)"。
(to)與…相等
在潮州話中,“平(bên?)”或“平樣(bên?伊恩?/ion?)”用來表達平等的概念:
這本書和徐本平壹樣重。子?邦格?澤?啊?何?邦格?bên?該死。
普通話:這本書和那本書壹樣重。
伊拉克伊拉克壹般。我?沒有嗎?饢?bên?bên?伊恩?/ion?
普通話:都壹樣(長得壹樣/壹樣好/壹樣壞)。
最高級別
潮州話用副詞“尚(siang?)”或“優越(siang?丁?)”表示最高水平。此外,“優越”通常帶有積極的含義:
只是優雅而已。子?去嗎?/增益?cu?香?丁?ngia?
普通話:這個房子是最漂亮的。
伊拉克人民對我很好。我?饢?酒駕?ua?香?謔?
普通話:它們對我來說是最好的。