當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 什麽是中式英語,它和中式英語有什麽關系?

什麽是中式英語,它和中式英語有什麽關系?

中國英語是壹種積極的語言變體,與中式英語完全不同。合理可接受,主要通過音譯,翻譯借用,語義再生,具有中國文化特色,如TG在年會上提出的,壹個中國政策,-流動人口,也有a-紙老虎,常用...可以說是對英語的積極補充。中式英語是壹種不規則、畸形的英語,具有漢語語法的特點。註意,它不是壹個文化特征。= =鄧彥昌說中式英語不可接受,不能和中國英語混為壹談。在各種英語學習論壇上,經常可以看到關於中式英語的文章,但是,我看到壹篇關於中式英語的長文,卻是壹個美國人寫的,很有意思。這篇長文的題目是《中式英語2英語》(從中式英語到標準英語),作者是來自浙江大學的美國外教查克·阿倫森(Chuck Allanson)。內容是查克在中國五年教學期間聽到和看到的各種中式英語語句。

比如查克第壹次來中國,下飛機後,負責接待他的陳先生說:妳剛到,我們吃點飯吧。我們想點中國餃子和中國豆腐。妳沒問題吧?查克以前從未聽說過這兩件事,但出於好奇,他說是的。結果菜端上來,竟然是餛飩(餃子,來自意大利)和豆腐(豆腐,來自日本)。查克當時心想,這兩個東西國際上早就通用了(餛飩和豆腐)。為什麽中國人會用這種不常見的表達方式?查克認識陳先生後,問他,妳怎麽不說餛飩和豆腐?陳先生大吃壹驚,趕緊解釋說,我真的不認識這兩個字,我們的英漢詞典裏也沒有。

於是查克開始意識到,中國的英語老師、英語教材甚至英語詞典肯定有問題,否則不可能出現這種情況。查克在中國教書的五年時間裏,收集了大量的中式英語俗語,從中挑選了壹組最常見的,整理成了上面提到的那篇長文。下面是這些中式英語表達,其中每行第壹部分是中文表達,第二部分是中式英語表達,第三部分是標準英文表達。

①歡迎來到...②歡迎妳來...③歡迎來到。...

1永遠記住妳2永遠記住妳3永遠記住妳(沒有人能活到永遠)

我祝妳過得愉快...②祝妳有壹個...③祝妳壹路順風...

1給妳2給妳3給妳。

①我喜歡...②非常喜歡...③喜歡...非常喜歡。

①黃頭發②黃頭發③金發/金發(西方人沒有黃頭發這種東西)

①廁所②廁所③男廁所/女廁所/休息室

可惜可惜太可惜了/太可惜了。

①褲子②褲子③褲子/休閑褲/牛仔褲

①修復②修補③修理/修復

①入口②進路③入口

①退出②出路③退出(口語中出路的意思是瘋狂)

①勤奮②勤奮③努力/勤奮/體貼

①應該②應該③必須/應該

①火鍋②火鍋③火鍋

①建築②大廈③中心/廣場

①壹般②壹般③壹般/壹般/還行/不太壞/還行(西方人很少用壹般)。

①好吃③好/好看/好吃/開胃(好吃在中國被濫用)。

盡力,盡力,嘗試/嚴格(Try的意思是盡力)。

①著名②著名③知名/著名/傳奇/流行(著名在中國被濫用)。

①滑稽②幽默③有趣/機智/有趣/娛樂

①欺騙②欺騙③捉弄/開玩笑/詐騙/欺騙/敲詐。

①門②車門③車門

怎麽拼?②怎麽拼?③怎麽拼寫?

希望能幫到妳!