附加副詞
形容詞副詞在中古詩歌中很常見,如雙音詞結合後置附加成分“賦”(無賦、非賦、祈福、付偉、興福、安福、符歡、富弼、當夫、伊夫、湘府等。);有與“可”結合的復音詞(願為可、幸為可、應可、自可、聊可、龍可、尤可、適時可、難可、誠可、真可、善可等);有與“當”組合的雙音節詞(只有當、終於當、商、當、長時、當、比時、當、當、當、剛時、但時、當、將、時、時、時等。);有與“自我”(空我、本我、真我、自決、自言自語、真我、自我滿足、自我觀察、自我成長、自我行為、自我恒常、自我善良、自我堅持、自我快樂等)結合的雙音節詞。).這些是常見的用例。下面舉幾個容易被忽略的詞。
(1) ~應該是
《石梁》卷24全保《秋日》:“旅總苦,秋夜宜更長。”《北周詩話》卷四庾信《福德和》:“秋衣宜作,風罩漸穿。”「漸進反應」的構詞方法是什麽?“應該”這個詞起什麽作用?嘗試以下示例:
《石梁》卷三江源的《同覺妓》:“瑤色應盡,而紅方是樂。當我在歌唱的舞臺上,我終於變成了壹只螞蟻郭。”
而《送山居三公》:“菊花秀要奪,蘭芳幾時強?”我怕握手之後,會暗如光。"
《北周詩話》卷六,對死亡名“五苦死苦”的解釋是:“如今池臺已去,墳當空。”
《宋詩》卷七鮑照《準則難行》:“莫言草木冬雪中會迎春。”《石梁》卷25梁元帝蕭藝《細草》:“雖命滿民,民必開。”
《石梁》卷27穿@ ①《為睡眠而歌》“吹枕抽紅@ ②,開燈回眸,寬衣解帶。我知道黑夜永遠在身邊,我不呼喚它。”
唐詩裏也有同樣的例子。李白《王勇董巡歌》:“帝寵君入楚關,清江漢,始應還之。”
李白《送別》:“我知道我不應該還,我已經離開妳三年了。”
杜甫雨停:“舞石漩應數,雲不濕仙衣。”
李賀《嘲諷雪》:“久別聊城鶴,毛衣應已死。”
孟郊《看花》:“牡丹的丈夫是誰,大家都不敢來。只有老了,才要勤快。”
看上面的例子,我們可以看到“漸漸地應該”是壹個附加副詞,即“漸漸地”和“應該”只構成足夠的音節。只有“應該”是指只有“應該”是指已經,“應該”是指開始和方向,“不應該”是指沒有,“應該”是指相遇和最終,“應該”是指逐漸。在其他情況下,以此類推,“應該”是附加成分。
(2) ~已經
六朝詩歌中經常出現“壹己”二字。《晉書》(卷十七)陶淵明挽歌:“幽室壹關,千年不朝。”《奇石》卷壹繼郡王蕭子龍《劉婧Hu á n @ ③墓下》:“山門壹旦絕滅,緬夜難終。”《石梁》卷壹梁武帝蕭炎《答王中書於任殿宗吉室》:“明夜已起,可惜泛常州。”《隋代詩話》卷十解釋惠晶的“才子聚賦天路”:“老了,可以考大香椿樹。”“壹記”是什麽意思?即“壹”是暫時的或曾經的意思,“有”就足以填滿音節。
有很多詞的結構和“壹記”壹樣。最常見的是“日本有”。《漢詩》卷十二《古詩李其他詩》:“兩鳥相飛,日久矣。”《宋詩》卷二謝靈運《閱覽室》:“春節已過,池塘寂寞。”“日本有”而非“日本”是逐漸的意思,但“日本有”並不代表什麽。有些人把“日本有”理解為“壹天天”,把“日本有”當成真正意義上的副詞,這是壹種誤解。“日”在六朝詩歌中逐漸被解釋,並與其同義詞相對應出現。《宋詩》卷七鮑照《戴浩李星》:“歲月微推,相擁愈深。”這段文字是以“略”和“日”為基礎的。《奇石》卷四謝緹鸘o @ ④《列王引右詩》:“重樹@ ⑤,周放化為品。”“日”和“轉”都是漸義。“日”還對應著“行”、“向”等同義詞,表示漸進的意思。
除了壹級和二級,還有很多類似的雙音節副詞,如嵇紹、富士、杭級、吉芬、丁基、級級、俄語級級、漸級級、季良和數級。這些雙音節副詞都是由單音節副詞語素和後綴“己”構成,主要功能是構成音節。這種構詞方式在唐詩中仍在使用。比如孟郊的《情懷》:“我常常害怕今天壹去不復返,轉眼又要復活。”今天就是今天,現在。
(3) ~雲
《宋詩》卷三謝靈運《入東路》:“心有雲翳,意有鹹。”鮑照《松柏》卷七:“祖葬將至,遂道已開。”“為雲”就是“有”,“雲”不代表什麽。同類副詞很多。比如:
“突然烏雲密布”。《北齊詩話》卷壹邢紹《七夕節》:“秋忽陰,梭停。”《北周詩話》卷三庾信《待愛詩》:“好士好運,好人好終日。路忽陰,民生事。”
“好壹片雲”。《石梁》卷六沈約《長歌行》:“恨已忘,天無歧視。”又《隨左成玉移疾》:“歲末雲上談,有異憂與病。”
“沒了”。《石梁》卷22於建武《各年應序》:“年序已雲,春心未安。”
《方雲》。《奇石》卷三謝緹?o @④《戰襄州、宣城官民》:“疲馬方雲駕,引刀可安。”
《易雲》《宋詩》卷壹謝瞻《答秋紀》:“獨夜無事,睡者也靜。”另壹卷,謝靈運《第壹次去新安到桐廬口》,“情好深,思往事亦雲煙。“在這種情況下,“善自”和“善雲”是相對的,結構是壹樣的。
“雖雲”。《石梁》卷十六劉孝卓《酬地長史@ ⑥》:“谷雖雲遮,煩君指望官。”
“無雲”。《晉詩話》卷十七陶《雜誌》:“我沒走遠,回頭是淒涼。”《齊氏》卷壹王建《春家》:“徙不陰,日頭已驟收。”
“雲”之類的“雲”字和上面說的“已經”壹詞的作用是壹樣的。它是虛擬語素,構成音節,狀語意義主要體現在前面的語素上。
簡而言之,附加副詞的基本特征是:其意義主要在前面的語素上,附加在其上的虛擬語素基本沒有意義,本身帶有後綴的虛擬語素多為副詞。
第二,附加名詞和代詞
漢魏六朝詩歌中除了人們常說的“兒”、“頭”、“子”、“老”等前綴、後綴外,還有很多附加名詞詞。這裏有壹些人稱代詞和時間詞。
(4)咦~
《石梁》卷六沈約的《贈劉南君紀廉》:“漢,飛隨故都。愛勞埃德,想我。”卷七《酬孔通誌Tì @ ⑦懷朋居》:“日在開道,我在獻微服。”(註:“分武”即我,源於《離騷》。)“Il”是“Er”的意思,是第二人稱代詞。“壹”附加在單音節人稱詞上構成雙音節人稱代詞。這種用法很常見。比如:
《余壹》《宋詩》卷壹謝瞻《答遊秋霽》:“雖不慰,暫憂。”另壹卷是南平王劉碩《過歷山詹昌世草堂》:“久已涅槃,滋味淒涼。”《石梁》卷四《江淹》雜詩劉太尉坤傷亂“我感激易寵靈。”另壹卷是何遜的《去西塞顯扶南同僚》:“吾乃余本之客,以心酬之。”《隋詩》卷壹孫萬壽《答楊世子》“我累了,我寂寞了。”“的意思是於。
《於壹》。《石梁》卷壹梁武帝小言《贈益民》:“吾不聰明,故我無知。”另壹卷是何遜的《送別蔣暢》:“何香範母,於壹柯良初。”卷十壹吳郡《贈周興嗣》:“子臥高,我願空軸。”卷十四:梁昭明親王蕭統《與泰僧談》:“我寡於孔之,深愛之。”又《釋中山》:“我愛丘壑,攀至節。”“我付出”就是付出的意思。
“我”。《魏氏》卷九嵇康《四言贈兄秀才從軍》:“吾辛苦,有懷人。話總想到,真鐘近。”《石梁》卷三江源《遷陽亭》:“我從霜,我是仆。”卷六沈約《贈陸深使姜水曹二》:“夷吾弘族,源Jù n @ ⑨劉暢。”另壹卷是何遜的《答高使》:“我思念幽關,夫君思贊。”(註:“老公”指的是妳,算是對第二人的尊稱,和“我”是同壹個構詞法。)“我”就是我。
上述“我”、“我”、“我”指的是自己,是第壹人稱代詞,“我”基本沒有指稱功能。還有壹些表示人的詞,以“壹”為前置附加成分。還有“易者”。《晉詩話》卷六陸雲《太王巍公命將軍還將軍祖籍京》:“吾有客。”“誰”就是誰,誰。出自《瀟雅誰的詩》:“誰將追隨?暴力的陰雲。”還有“義和”。《晉詩話》卷壹程瀟《贈賦》:“有何見外?許由·巢父。”“義和”和“義誰”壹樣。值得註意的是“伊拉克人”這個詞。《晉詩話》卷十七陶淵明《桃花源詩》:“黃岐商山,夷人也逝。”“伊人”還是人,出自《詩琴·馮佳鑒》:“所謂伊人,在水壹方。”正是在這裏,“壹”具有指稱功能。
還有類似的名詞。如《齊白石(卷二)》王戎《大羞門》:“藍室化為心,崖邊化為草。”“壹草”指的是草。《金石》卷十二陸謙《贈劉琨》:“陳熠卑下宗,昔Gò u @ ⑩嘉惠。”“陳熠”指的是陳熠,他自稱陳箓。
有些表示時間的語素也可以放在“壹”前面構成雙音節詞。如果有“伊拉克之夜”。《漢詩》卷十二《古詩李其他詩》:“夜涼,清風動。”《齊氏》卷四謝提?o @④《侍奉隨王殿下》:“宅中洞幽,夜來閑風。”“伊拉克之夜”仍然是壹個夜晚。
易Xi。《宋詩話》卷二謝靈運《答中書》:“伊Xi坤弟,敦豪李。”卷五,顏延之《和諧謝劍靈韻》:“易Gò u @ ⑩何其幸,執筆奉兩閨。”《石梁》卷四姜堰《雜詩·王石忠真懷德》:“伊Xi值天下之亂,遂辭京師。”《伊Xi》仍然在講述過去。
“彜”本來是指示代詞,但在上面的例子中,它的指示意義已經很弱了(彜人除外),可以看作是前置附加成分。
“壹”在名詞、代詞前作附加成分的用法在唐詩中也很常見。這裏有兩個例子。任華《寄李白》:“每次於壹要乘勢尋對方,江湖相隔。”韓愈《張繼》:“我生後,仰頸遙望。”“於壹”和“我”是第壹人稱代詞。
(5) ~來
“來”可以和表示時間的名詞性語素結合構成附加名詞。如《宋詩》卷九鮑照《夜聽妓》:“夜來坐,韓隱便露。”“夜來”就是夜晚的意思。《石梁》卷八柳鎮《齋竹》:“我懷念羅陽士人,今日又來老林。”“今天”是指現在。《北魏詩話》卷壹《將死》北魏孝莊皇帝袁子友:“聽說我過去苦死了,不想說我要做我自己。”“過去”就是過去。《隋詩》卷六孔德紹《伏伏射江采芙蓉》:“晨采累,久久纏綿。”“朝來”的意思是清晨。另壹卷是十子的《送別》:“辭掉鏡中舊識,征服新知。木頭應該有年頭了,才幾回。”“多年來”是指今年或最近。“來”還可以和其他語素結合使用。《石梁》卷十吳軍《城南之戰》:“小來重精神,學劍不學文。”“小”是指小時候還是小孩子的時候。《石梁》卷24少陵王肖倫《會集仁》:“異於妝扮,此生斜。”“必來”還在過去,本來。《北周詩話》卷四,庾信《畫屏》:“我射余賴,只在林中。”“碧萊”還是最近的。庾信《快樂的晴天》:“思勢勝於天,今日只是暫時的相遇。”“Biri”是“Bilai”的同義詞。
以上詩例可以說明,“來”是壹個極其活躍的虛詞素,它廣泛地與表示時間的單音節詞素組合,即可以與春夏秋冬組合,與朝夕晨昏組合,與今明古今組合,與年月老少組合,與“比”“比”組合。
“來”作為虛擬語素在唐宋詩詞中使用較為廣泛。如魏《西溪上滁州》:“春潮帶雨遲而急,野無人渡舟。”“來晚了”的意思是晚上。《寒山詩》第四十九首:“昨訪親友,嫌我半死。”“昨天”,即昨天或最近。王安國《清平樂》:“小惜始彈琴,小賴思世。”黎明來臨。韓紅@ (11)《秋夜賞》:“我發現妳的詩太美了,以至於我忘記了歸巢的鳥兒。”“壹直”就像剛才說的。
上述復音詞中“來”的意義比較模糊,主要作用是構成雙音節時間詞。(註:與“來”結合的雙音節時間詞有名詞和副詞。)
還有壹個詞值得討論。《宋詩》卷五宋孝武帝劉軍《遊舟山》:“發好飄逸,弱冠頗薄。不思則已,必來果丘。”另壹卷《答顏延年》六王僧大曰:“余來老,雲淡山東。”“余來”這個詞比較少見,意思應該是指最近的時候。“於”有“快”和“將要”的意思。在陸機的《戀家》中寫道:“年歲已晚,星朽將清。”也就是它的例子。所以“余來”似乎是壹個附加的雙音詞,結構與“必來”相同。
三個附加形容詞
形容詞在先秦典籍中很常見,有其來源和研究者,很容易被人們認識。這裏還有幾個例子。
晉《詩經》十四羊徽:“賜傅昌佑傅時,為太尉主官,我為京師官”:“反善禁閉,我失望之極也@ (12)。”他還寫了《答杜宇》:“好好的愛,壹定會失望的。”卷十六陶淵明《慕容》:“靜言與孔子,中心失望。”“冷起”、“冷如”、“冷二”是類似的結構,與“失望”意義相同。“起”、“如”、“而”都是形容詞後綴,也叫後置附加成分。這裏有例子可以證明。
“起”是用作後綴的例子。《魏氏》卷八夏果舒《贈嵇康》:“思君子而溫如玉。”《晉詩話》卷八曹殊《答趙靖宇》:“久在伊,絕不會嘆。”
以"如"為例。魏時(卷六)陳曹植《舞與精微篇》:“徘徊北闕,滿江淚。”《金石》卷五陸機《去留田》:“我心有余悸,我為我的死感到惋惜。問:@ (12)是這樣的。”
“呃”用作後綴。《魏氏》卷二王燦《贈秀才之始》:“人亦有言,日不思之,而慮@ (13)胡蔔Q @ (12)。”“和”也叫“é r @ (14)”。陶淵明《晉詩》(卷十七):“惟玉屏生靈,舉目愛問:@ (12) é r @ (13)。”
以上是後加形容詞。我們來看看前置附加形容詞。《韓石》卷五類固《唐明》:“昭明唐,唐明孔陽。”而《畢永》:“論河臺,顯我漢之行為。”“趙宇”與“昭昭”、“趙冉”意思相同,“何宇”與“呵呵”、“印象深刻”意思相同。還有“魚目”和“余明”,也是以同樣的方式形成的。
壹般來說,形容詞常見的雙音節構詞方式有四種:①疊音詞;②連接詞;③平行雙音節詞;④附加復音詞。(註:其實有些“疊字”可以看作是壹種並列結構。比如“憂郁”可以描述為“憂郁”、“憂郁”、“失望”等等;“慷慨”可以用“壹般”、“慷慨”、“大度”來形容。“QΟ @ (12)”可以描述為“QΟ @ (12) QΟ @ (12)”、“QΟ @ (12)爽”、“QΟ @ (12)自然”。這四種構詞方法很常見,但當每個單音節形容詞都變成雙音節時,並不是所有的方法都可用,附加類型似乎更具產出性。
動詞和形容詞有時可以有相同的附加成分。如《晉詩集》(劉贈盧世龍)雲:“有@ (15)崇遠,其波清。”卷十三王羲之《蘭亭》:“我歡喜這晚春,我溫柔。”《齊氏》卷五阮衍《皇太子釋會》:“永別,舊章滿榮。”“在情”、“在柔”、“在歡”都是附加形容詞。《晉詩話》卷十六陶淵明答龐參軍:“昔別,蒼耕吟。”另《命子》:“昏昏長垣,於”。群川載導,多篇載羅。”《宋詩》卷二謝靈運《贈安城》:“鄭明敦化,憐而憂。”“在明”、“在羅”、“在懷”都是附加動詞。
“有”在先秦典籍中常與國名相結合,是名詞前綴,如“幽州”。在漢魏六朝詩歌中,“有”還可以作為形容詞或動詞的前置附加成分。如《魏氏》卷十阮籍《情詩八十二》:“風光旖旎,繁星爛漫。”《金詩話》卷八壹分錢的《獻給長安安仁》:“鄂、鄂、宋、嶽、燕齊君”另壹卷是的《金谷集》:“親友各有言,中心不爭氣。“《石梁》(卷五)F·m·ng @(16)《風和登景陽山》:“尋壹種神遊之感,養妳之焦慮而讀書。”“妳爛”“妳嚴”是形容詞,“違反”“妳讀”是動詞。
同樣,名詞和形容詞也可以有相同的詞綴。比如“壹”可以做名詞前的附加成分,在形容詞中也可以承擔同樣的作用。《晉代詩話》卷八憂《永州》:“土含奧區,山含神明。嘉盛才眾多,又似傅毅。”《石梁》十三卷率“短歌”:“我飽酒,我飽飯。”“傅毅”仍然是眾多和豐富的。《詩·瀟雅@ (17):“爾酒既旨,食既富。”鄭玄寫道:“傅,還有更多。”文選張衡《東京頌》:“富川鳥外豐,百鳥外豐。”(18)“伏”對應“豐”,故薛總註:“伏,多。”“傅毅”是賦的意思,“壹”是虛語素,不表義。又《金詩》卷十三孫綽《秋日》雲:“古之惜心自然,遠在城上。”另壹卷,劉《贈盧世龍》:“清徽明,操練加強。”“壹要”和“壹說”是否屬於前加形容詞,沒有定論。
四個附加動詞
關於附加動詞也有壹些值得討論的問題。壹般來說,詞綴只是形容詞、名詞或副詞,很少涉及動詞。事實上,漢語雙音節動詞占有壹定的比例。
(6)對於~
“為”是壹個使用廣泛、意義抽象的動詞。當壹些單音節動詞必須形成雙音節詞時,它們常常使用“為”作為附加成分。我們來舉幾個例子。
《石梁》卷二十六許àn @(19)“* * *妻坐夜觀晚年”:“不要懷疑鬢角的輕重,因會催妳。”兩卷《陳石》看《聖嚴復》是對的:“大婦織殘絲,中婦妒眉。小婦人無事,唱新詩。為什麽坐公交車就壹定要起來?”“等”還在等。《齊氏》卷二王戎《南海王殿下秋妻頌》:“日月* * *為照,宋軍已貞潔。”“閃耀”依舊閃耀。《宋詩話》卷五顏延之《秋胡星》:“如何久離,事事自求。”《奇石》卷二王戎遊仙詩:“暫時舉起手來,千年再來。”“與眾不同”就是與眾不同的意思。《陳石》卷二周鄭弘《答妙林法師》:“妳看遠處的太陽,為我感覺長安。"“感覺”是指思考。"”卷二顧《陽春歌》:“薊門寒未止,乃黃機也。"“打破”的意思是打斷。"陳石》卷八江《秋之新寵美人應序》:“秋樹之相思為青枝,插於二妃。" "插入"的意思是插入。石梁》卷八何遜《酬樊姬石雲》:“相思不獨,站空是嘆。“‘嘆氣’就是嘆氣的意思。”《魏詩》卷三阮y @(20)詩:“客易悲,吾感其悲。"“因為悲傷”就是悲傷的意思。"《晉詩話》卷五陸機挽歌詩:“吾心痛毒,嘆猶未遲。”“為陳”是指陳說的。
這種用法在唐詩中比較常見。劉希夷的《易道篇》:“妳看月下犬牙交錯的影子,為的是聽沙上斷斷續續的聲音。”“傾聽”仍然是傾聽。李商隱的《韓東郎即興詩》是壹大驚喜。前些日子,黨內其余人奉行“久坐不動”這句話,頗有時代之風,因為這是對兩件事的回報,也是令人畏懼的成員。“為了何遜的聯判,我瘦如東陽。”“要靠”就是要,但是要問。李益竹窗聞風寄妙法於司空舒:“何不入劄幌刷青豎琴?”“為中風”還是壹個巴掌拍不響。王亞《閨中贈禮》:“今夜洞房如霜。為了留下可恨的人,婷婷去了曉光。”“發光”就是發光的意思。宋·周覓《壹枝紅萼》:“為了叫老牢發瘋,* * *給妳煩惱。”“打電話”的意思是打電話。在上面的例子中,“為”是附加在動詞語素上的,這樣就形成了壹個雙音節動詞,“為”本身的意義就很虛。
壹個相關的詞是“為了報紙”。宋蘇軾《鼎風泊江城子》詩中寫道:“為報全城,我隨太守,射虎見孫郎。”“為報紙”解釋為“為我講述”。筆者認為“衛寶”是壹個詞,是報告、訴說的意思,與“趙薇”、“陳為”、“譚薇”、“衛府”等詞相同。
“為報”這個詞,在六朝的詩詞中就有過。石梁《三江源舊意報元功曹》壹卷說:“皇姑行千裏,泣報君。”從“報元功曹”這個標題可以知道,“報君”就是報元功曹,但是“報元功曹”的固化性不強。在唐詩中,這個詞變得成熟並被廣泛使用。比如萬初的《馬岐》:“妳可以飲長城洞,以報天山難去。”魏《共洛州入黃河時,寄語於郡中友人》:“以報洛橋,舟不同心。”王亞《閨人給遠》:“為報遼陽客,遊方不等人。”李商隱《羅京》:“日後為報奸雄輩,不訪舊跡至金牛。”杜牧《宣州留禮》:“以報目,須穩,遊武陵不知。”《寒山詩》第221期:“欲報交往者,可來寒山。”而第272首:“在開闊地騎著白牛報答火宅主人。”而第296首:“後人何不讀顧言?”在宋詞中也很常見,如李清照的《蝶戀花》:“欲報今年春好,花與月共照。”姬旭《送模特》:“最好能存點錢,但我怕老婆晚上不高興;.....為了舉報孟光的惡毛,我就把黃卷換成綠錢。”“報告”是指報告、通知或建議。比較郝《贈涼州太守張》:“風霜苦,歲月深。對於西河使者,我知道如何報效國家。”“禹衛”的意思是講述,與“微報”同義。
同樣,還有“供質疑”這個詞。唐皇甫然《春思》:“為問何時騎,何時止騎?”高適《金城北塔》:“何多問朝廷?到現在,笛子還在沒完沒了地抱怨。”杜甫《因崔武師寄禦詔彭州》:“百年已過,秋轉饑寒。彭州牧業何時難救?”杜牧《在去秋浦的路上》:“要問寒沙新來的鵝,妳們來的時候還去淩渡嗎?”宋代李之儀《謝池春》:“不視而思之,猶視之。為了經常見面,為什麽要在壹起呆很久?”周邦彥《六醜》詞:“何必問花在何處?夜裏風雨交加,楚宮被埋,國被傾。”“要問”就是問,是要求的意思,不能理解為“要問”或“替我問”;同樣,“為報”是報紙,“為”沒有實質意義。
(7)試試~
“為問”的同義詞是“問”。唐·李白《南京酒店臨別》:“哦,去問問這條向東流的河,它是否能比朋友的愛走得更遠!?"宋蘇軾《洞仙之歌》:“夜是怎樣的?夜深了,金波淡了,玉繩轉低了。”李清照《如夢》:“昨夜雨驟,風驟,酣睡之後,不必飲酒。問卷簾門人,海棠猶在。”“問”是問、問、試的意思,作為前置附加成分,其“暫時試”的意思變得更加模糊。
類似“問”的詞還有很多。如《金詩》(卷二十壹)所述“如尤應夫人所言”:“靜處多艱辛,試看滄浪。”走之前盡量走。《陳石》卷六謝燮《龍頭水》:“試歌,只唱馬黃。”聽比聽好。《石梁》卷八何遜《送別時》:“若去帆,若不見,試望白雲。”“試著看”意味著向外看。另壹卷,於建武《尋周洪讓》:“試遊赤松,投林倚山。”“盡力追”就是追。《陳石》卷四叔寶《梅花落》:“美人早放髻,試立而徘徊。”“試著站”就是站著的意思。唐·路引《長安家親戚》:“年富力強,盡帶弓箭來並州。”“盡量”還是接了。
當然,也要註意其他情況。《石梁》卷八何遜《鏡中吟》:“談是繭眉,欲染桃色。”卷十九蕭子凡《後堂聽蟬》:“試捉清風,與夏葉閑談。”《北周詩話》卷二庾信《隨趙王發兵峽》:“樓船聊練戰,白宇試Hū I @ (21)軍。”唐的老將軍們:“所以他撣去鐵衣上的灰塵,把它照得像雪壹樣亮,把他的匕首從玉柄裏抽出來,在壹場星光閃耀的鋼鐵舞蹈中。”在六朝和唐宋詩詞中,常用“試”“聊”來比喻文字,意為等待或嘗試。上面的例子就是證明。(註:有時很難區分“是”是前置附加成分還是實詞,而且作為附加成分,有些還包含壹定的實體意義。)
(8) ~拿
以“文”為真語素的雙音節附加詞還包括“文曲”。《陳石》卷五陸羽《六仙》:“問南皮西,亦笑棋手。”黃松庭堅詩《清平樂》:“誰知春光無跡?除非妳要壹只黃鸝。”呂本中的《走在沙上》:“誰知道那惱人的味道?請求南塔月。”“問取”的意思是要求,而“取”作為附加成分,其意義已經模糊。
魏晉時期出現了“問取”的構詞方式。例如,焦仲卿的妻子所寫的《漢詩》第十卷《古詩》中說:“我暫時要回家,但我現在要向政府報告。快還時,迎之。”《晉書·詩話》卷十九《清商之歌·子夜四時歌·夏歌》:“高唐不為墻,而引諸風。”《石梁》卷23俞劍武《詠美人看畫應序》:“欲知畫有多巧,喚真理來映。”《隋詩》卷三《四季白ZH @(二十二)宋風@(二十三)宋》楊迪皇帝楊光:“欲掛鉤而搶之,恐龍歸歇。”上面的例子中,“拿”或多或少都有習得的意思,是有意義的。《漢書·詩》卷九《樂府古詩詞·燕歌》:“故衣要補,新衣要露。賴德賢大師,請把它當作我的zhà n @ (24)。”“望取”是取的意思,“取”是很口頭的。《金石》卷十九《尚青曲詞情白起馬》:“請君憐六萌車,迎婀娜西曲娘。”“娶”和“嫁”是同義詞。可見,六朝的“去”字在單音節動詞之後有真正的意義,應視為並列結構。後來,這種結構發生了變化。“屈”可以和許多單音節動詞組合,具有廣泛的適應性。於是,表意成分越來越小,音韻功能越來越明顯,逐漸模糊成附加成分。
這種結構在唐宋詩詞中大大增加。比如唐代寒山的第285首詩:“我鼓勵妳相信其余的話,知道妳衣服裏的寶貝。”“知取”就是知道和記住。第二首、第四首:“看睜眼賊,鬧市聚眾定。”“看和拿”的意思是看和觀察。杜甫的“歡迎”:“我們要不要召喚我的老鄰居加入我們,隔著柵欄把剩下的杯子叫過來。”宋代張《何心郎》:“叫鹹平章來看,妳還要過苕溪嗎?”“呼”和“呼”都是呼。顏《六令》:“當樂散,當記留。”“記得”還是記得。李清照《漁父傲》:“九萬李雲鵬舉,風停,彭州吹走三山。”“吹”還在吹走。還有認、送、帶、提、綁、留、收、分、惜、憐、聽、取。這些雙音節動詞中的“拿”的意思是虛的,只是構成雙音節動詞的壹個虛語素。
上面列舉了三組附加雙音節動詞:(1)為文、為寶、為言等。(二)“問”、“試”、“試”;(3)“索取”、“尋找”、“呼籲”。證明了雙音節動詞中“為”、“試”、“去”的意義逐漸模糊,處於從屬地位,其主要功能是使動詞雙音節化。也就是說,“維文”、“錢文”、“文曲”這三個詞不僅意義相同,而且構詞方法也相同。它們是附著式雙音節動詞,當然也有前附著和後附著的區別。
簡單地說,虛擬語素作為附加成分,必須具備以下特征:壹是附著性強,能與真實語素“或詞源”緊密結合,構成壹個詞,但不能分離;二是有很大的活躍度,可以和某壹類或幾類詞廣泛組合,而不是偶然的臨時組合;第三,虛擬語素的本義更壹般。比如“for”就是壹個動作。