1,長夜琴嘆,韋莊,臺樓上壹夜思,琴弦上帶著風雨的憂傷。有壹盞孤獨的燈籠,壹聲號角,在露臺塔樓的那壹邊是月亮。芳草變了,雕謝了,而我仍然希望我的老朋友會回來。既然大雁已經向南飛去,我就再也沒有信使可以給他送去了。
註1:壹種弦樂器。青澀:悲傷的聲音。遙夜:漫漫長夜。2楚角:楚地的角聲。3雲:助詞無意義。小草快死了:說明歲月已經過去。4老朋友:指晚上思考的人。特別:裘德,還是。5鄉信:家信。古有鴻雁傳書之說。韋莊家在長安,秋艷不北飛而歸南,故謂之“不送也。”
豎琴哀怨的聲音在漫漫長夜中飄蕩,縈繞在琴弦上的聲音像刺骨的風雨壹樣悲傷。孤燈下,聽楚悲號聲,殘月又落月臺。茂盛的草已經開始枯萎,期待的老朋友沒有來。家裏的信不能寄了,因為大雁已經從北方回到南方了。
賞章臺,即章華臺,是春秋時期楚靈王所作。這是壹首關於秋夜思鄉的詩。前四章寫的是秋夜的所見所聞,包括四個字:怨恨、哀慟、孤獨、殘疾。我寫的是秋夜生活在異鄉的孤獨、寂寞和辛酸。接下來的四個是關於秋思的,他的青春已經逝去,他的老朋友不會來想它,但他的家鄉信很難寄出。壹個“想”字寫了三層,想的無聊可想而知。尤其可以想象的是,結束的季節是秋天。這首詩的前半部分韻味十足,後半部分則蒼勁有力。