筆動龍蛇,拼音是bǐ zǒu lóng shé,中國成語,意思是揮筆時龍蛇共舞。形容書法生動、氣勢、灑脫,也指書法快、勁。
出自:時不時看到龍蛇行走,左右兩邊都驚呆了。——唐李白《草書歌》這句話。
含義:他的書法如見鬼神,又似在龍鳳中徘徊。
延伸材料中“筆走龍蛇”的典故:
唐朝時,禦史何在宮中設宴款待賓客,李白在席上寫了壹首《草書歌》。玄奘大師的弟子懷素,擅長草書,被當眾請去做書法。懷素將筆蘸墨,聚精會神地運氣。他寫得很快。何張之稱贊:“大師寫字時,左盤右拐,真是長蛇。”
農歷八九月,秘書何監督家招待客人。正喝得痛快,主人離席迎客,大家看到大廳裏站著壹個小和尚。
“他是玄奘法師懷素的弟子,從不戒酒,寫得壹手好草書。他老家是長沙的,湖南七縣有名的世家,家家都有他寫的屏風。”
酒過三巡,何起身向客人敬酒,說:“這是個美好的場合,詩歌是不可或缺的。邀請詩人李翰林參加典禮怎麽樣?”
李白沒有拒絕,只是說:“我想請懷素花點時間在公共場合幫詩。”
他說:“我知道懷素裏的人都是醉了然後墨跡就順了。來人啊,快把酒倒上!”
懷素喝的同時,尼姑庵裏擡出幾箱書寫用的麻布、素絹,案上擺出了幾塊上好的宣州硯,尼姑庵裏幾個人輪流註水磨墨。
懷素放下酒杯,飄起身來,全班頓時鴉雀無聲。但是,當我看到小和尚把筆蘸上墨水,盯著那張紙絹看了壹會兒的時候,我突然覺得很幸運,胳膊轉到手腕上,壹筆壹筆地寫完了。沒過多久,滿地都是帶著靈氣的草書。幾盒亞麻素綢轉眼就用完了。
懷素把筆扔在座位附近。李白的《草書歌》也寫過,他當眾唱道:“少爺叫懷素,草書叫天下無雙步...我的老師喝醉了,靠在繩子上休息...他起來就不停地寫,壹行行數字大如水桶,仿佛被鬼神的氣味驚到了,總是看到龍蛇遊走……”
何張之評論說:“當主人寫字的時候,左邊的盤子就轉向右邊。真的只有龍蛇走!好詞,好詩!”
懷素的詞,李白的詩和何的評論傳遍了京城。
“筆動龍蛇”也就成了形容書法剛健灑脫的成語。