激活的NSAIDs的第壹個基因(NAG-1)是轉化生長因子-β。
(分類)壹組的不同成員(或成分)的表語。
註:activated是緊接在過去分詞之前的名詞“NSAID”作定語修飾,NSAID是名詞之後的名詞“gene-1 (NAG-1)”作定語修飾,所以NSAID activated gene-1(NAG-1)翻譯為:activated。是壹個不同的成員,TGF-β超家族的意思是“轉化生長因子-β超家族”。註意,英文結構式是B的A,如果A和B是不同的名詞,那麽翻譯成中文的順序就需要顛倒過來,翻譯成B的A,比如中國地圖(Map of China),(但是,A是特定的“量詞”除外,比如:壹張紙:壹張紙。
參考詞典:(1) NSAID-ABR。非甾體抗炎藥。
(2)TGFβ-轉化生長因子β
(3)總科——壹個分類組,是壹個亞目的亞部。