當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - (陶淵明)指親友,曰:“三徑之助,何談弦歌?”我打算隱居彈琴唱歌,可以嗎?

(陶淵明)指親友,曰:“三徑之助,何談弦歌?”我打算隱居彈琴唱歌,可以嗎?

這句話出自《晉書·陶謙傳》的記載。原文是:“意思是親戚朋友說,‘我想唱壹串歌,但我覺得值得?’整個北方和卡爾。這句話的意思是陶淵明對親友說:“我打算隱居彈琴唱歌,可以嗎?”,親朋好友都是北和Kal(表示尊重)。

根據上下文可以翻譯成:“我打算過隱居彈琴唱歌的生活,可以嗎?”。在這句話裏,“弦歌”是名詞,表示壹種隱居彈琴唱歌的生活方式;“有三種資源”是動詞短語,表示妳是否可以按這種生活方式生活。陶淵明問他的親朋好友,是否可以靠彈琴唱歌來隱居。