當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 為什麽有些日語聽起來很像英語?

為什麽有些日語聽起來很像英語?

那些是外來詞。日語中,應該用片假名來表示日語吸收了很多國家的語言和語法。自然也有很多外來詞。妳的鋼琴日語寫作ピァノ(鋼琴)。例如,床是ベッド(be ddo),它來自英語。這些都是外來詞,直接用日語中讀音相近的詞來表示,用片假名來表示。其實這種現象在日語中是沒有的。外來詞是語言學中的壹種常見現象。壹般外來詞用音譯或意譯來表示,漢語中也有。詳細來說,英語在我們說話的時候會偶爾出現,但我們已經習慣了。比如沙發(sofa的音譯)、坦克(tank的音譯)、雪茄(雪茄的音譯)、麥克風、發動機、馬賽克等。不僅存在於普通話中,也存在於方言中。在浙江寧波方言中,我們習慣把手杖(stick的音譯)和電話稱為電話。當然也有直接從法語、德語、俄語等音譯過來的外來詞。,也來自日語。比如味精,曾經從日語中被稱為“風味素”,但這應該是意譯,而我們熟悉的幹部這個詞其實就是來自日語。

希望對妳有用。