我也覺得是克拉克,辦公室。如果是克拉克,應該是個地名。
2.逗號屋是壹個地名。壹般任何房子也會用house。
3.Mile House地名翻譯不出來的地方,只是壹個地名。
4.主體育館主體育館,體育館就是體育館。
5.聯合自助餐廳,餐廳
6.藝術畫廊
7.有機農場是綠色自然的那種。
8.科學大樓
9.輔導員是學校裏的那種導師,生活學習上的煩惱都可以跟他說。
10教務處主任,也有校長的意思。
11,支持導師導師
12,公關辦公室公關部,我們說的是PR。
13,足球裁判
14,國際協調員國際協調?我不知道,應該是國際...協調員,而且中間要有壹個字,比如留學生協調官,就是協調留學生的人。
15,課程統籌?
16、院系、學院、分部、系
院系是壹個系,但又分大系,壹般是教職員工和教師。
College壹般指綜合性大學中的學院或學院。
司部門,
Department是壹個部門,比facility小。例如,教育設施可以分為初等教育、思想政治教育、教育學等等。
17、課程、科目
課程是指具體的課程,是具體班級的名稱。而學科就相當於妳在學什麽樣的課程,學科的意義,壹個學科可以有很多門課程。比如問妳最喜歡的課是什麽,答數學,用學科,問妳今天有什麽課,答數學,但是用課程,認真欣賞。。。
18,會議,大會,研討會研討會有什麽區別?
大會(壹般)會議、協商、磋商之類的比會議稍微正式壹些。
政治、宗教、政黨等的慣例。,政黨、兄弟會、行業或產業的成員、代表或代表參加的正式會議。
研討會(Seminar)是指學院或研究生院中的壹小群先進學生,他們在教授的指導下從事開創性的研究或深入研究,教授定期與他們討論他們的報告和發現。
論文,論文
具有論文的意義,
論文是指學術或學位論文,專業性、學術性更強,壹般比論文長。
作文可以是學校老師布置的作文,也可以是短文,壹般是簡短的評論性文章。
雅思聽力中經常出現的學位論文,壹般指的是博士論文,但在聽力中好像是作為畢業論文使用。
20、材料原材料。。材料等等。
21、組織、機構、社會、協會
組織組織協會。壹般來說,組織比協會大,更正式,更官方。許多組織都有協會。
協會和學會的關聯,但側重點也不同:
協會壹般和利益相關,比如中國電影家協會。
社會強調公益或者純利益,比如科普社。
22、期刊、論文
期刊雜誌,論文,或者有文字的論文可以擴展到文件,論文,證書等等。它們完全不壹樣。
工會
24.咨詢中心/服務咨詢中心壹般指的是照顧某個群體的那種。
25、委員會、理事會
兩者都可以翻譯成委員會,但是有區別。
Commission在英文中的意思是“被正式授權履行某種職責或職能的壹群人”,即“被政府授權承擔某種責任或職能的壹群人”。獨立的,為行使某些權力或解決某些問題而建立的組織,履行特定的責任或職能,執行相對常規的任務。
英語中的委員會指的是“壹群被正式授權執行某項職能的人,如調查、考慮、報告或就某壹事項采取行動”。從字面上看,也指“受政府委托執行某項職能,如觀察、研究、報告或對事物采取行動的壹群人”,是代表大型組織行使壹定權力的組織。但是委員會通常是臨時性。壹些組織在委員會下面有委員會。
理事會成員往往代表不同地區或群體的利益,成員之間的關系往往更加民主,沒有發揮主導作用的特殊成員。
所以再細分的話,理事會翻譯成代表會議,委員會翻譯成委員會,委員會翻譯成臨時委員會更合適。