壹.問候和表達
在美國,有很多“妳好”的表達方式,更不用說表達個人感情的了。記住並使用下面的句子,輕松地與當地人交流。
嘿,妳們好(大家好,這種問候在美國南部很常見,妳們是妳們的復數形式)
妳好(妳好。這是壹個地區性術語,常見於得克薩斯州、俄克拉荷馬州和大平原地區)
怎麽了?(妳好嗎?-妳好嗎?)
那糟透了/太糟糕了(糟糕透了)
Chillin '(不做太多,放松-不做任何事情,非常放松)
閑逛(與某人共度時光/在某個地方放松-與某人共度時光/在某個地方放松)
缺德(真的。這是壹個地區性的表達,在馬薩諸塞州的波士頓很常見——“那個聚會棒極了!”)
太棒了
酷(不錯/棒極了——不錯/棒極了)
玩得很開心(玩得很開心——“我在英語課上玩得很開心”——玩得很開心)。
太惡心了!(那真的很好——太好了!)
汙穢(西雅圖俚語,好的意思——“妳在報紙上得了A?那是汙穢的!”——西雅圖俚語“好”)
甜的(很好-很好)
妳打賭!(是-是)
起飛(離開——“我們現在重新起飛”——離開)
再見!(再見-再見)
回見。(再見-再見)
第二,服裝。
褲子(褲子-褲子)
內褲(女性內褲-女性內褲)
內褲(男性內褲-男性內褲)
毛衣(套頭衫/套頭衫/針織套頭衫/套頭衫/毛衣)
背心(背心)
汗衫(背心汗衫)
運動鞋(運動鞋)
吊帶(背帶-吊帶)
套鞋(惠靈頓長靴-橡膠套鞋)
高領毛衣(Poloneck-turtle neck)
泳衣(遊泳衣)
浴袍(晨衣-浴袍)
尿布(尿布)
三。飲食
棉花糖(棉花糖-棉花糖)
糖果(巧克力/糖果——巧克力/糖果)
餅幹(甜餅幹)
餅幹(美味的烤餅)
蘇打水(碳酸飲料。也可以是汽水或可樂,視地區而定——碳酸飲料,在某些地區用來指汽水或可樂)
薯條(薯片-薯片)
果凍(果醬)
果凍(果凍)
芫荽葉(芫荽-香菜)
烙餅(可以指薄煎餅——可以用來指薄煎餅)
冰棒(冰棍-冰棒)
西葫蘆(西葫蘆)
茄子(茄子)
開胃菜(開胃小菜)
外賣(外賣食品-外賣食品)
買單(在餐館裏索要賬單)。
四。人、地方和生活方式
小雞(女孩-女孩)> & gt& gt資深留學顧問老師在線為妳答疑解惑。
夥計(男孩男孩)
Redneck/hick(對生活在農村地區的人的壹個開拓性的$ TERM壹個用於指生活在農村地區的人的貶義詞)
輪子(交通工具,汽車-壹種交通工具,通常是汽車)
停車場(停車的地方)。
人行道(人行道-人行道)
足球(足球-橄欖球)
足球(美式足球-橄欖球)
電梯(升降機)
動詞 (verb的縮寫)金錢
在美國,有很多詞可以用來指口袋裏的錢。熟悉了最常見的用法,就不怕給錯錢了!以下是壹些關於金錢的俚語用法:
壹張5美元的鈔票可以被稱為“fin”、“fiver”或“five-spot”。
用“fin”、“five”或“five-spot”來指代壹張五元的鈔票。
壹張10美元的鈔票是“漢密爾頓”或“鋸子”。
使用“漢密爾頓”或“索巴克”來指代10美元的賬單。
20美元可以是“傑克遜”或“杜布”。
用“傑克遜”或“杜布”來指代壹張20美元的鈔票。
壹張1美元的鈔票要麽是“單個”、“王牌”要麽是“美元”。
用“單”、“ace”或“buck”來指代1美元的鈔票。
壹張100美元的鈔票被稱為“本傑明”,之所以這麽叫是因為鈔票上有本傑明·富蘭克林的肖像。
用“本傑明”來指代100美元的鈔票,因為上面印著本傑明·富蘭克林的頭像。
提到1000美元,美國人可能會說“a grand”、“a K”(如kilo)或“a large”。
使用“a grand”、“a k”(“kilo”表示“千”)或“a large”來表示$ 1000。
鎳幣是壹種五分的硬幣。“鎳”的意思是5美分。
壹角硬幣是指10美分的硬幣。“壹角”的意思是10美分。
四分之壹是25個中心。“25美分”的意思是25美分。
美國英語中有大量俚語,如bucks、moolah、greenbacks、smackers和cheddar。
俚語(lǐyǔ)是指民間非正式的口語化的句子,是人們在日常生活中總結出來的通俗易懂、通順且帶有地方色彩的詞語。地域性強,更生活化。俚語是壹種非正式語言,通常用於非正式場合。有時俚語被用來表達新事物或給舊事物賦予新的詞語。