當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 鬼為什麽要說“噓”?

鬼為什麽要說“噓”?

自16世紀中葉以來,人們通過尖叫或至少某種形式的噓聲來嚇唬別人。(《牛津英語詞典》中記載的最早的例子之壹出現在20世紀60年代的驚險詩劇《史密斯夫婦》中,該劇使海姆成為了壹位新的女爵士。)但是鬼呢?在不到兩個世紀的時間裏,它們發出嘶嘶聲。

boo的詞源不確定。OED將其與拉丁語boare或希臘語β ο相比較?做個比較,意思是“大喊,咆哮,[或者]大叫”。比較老的詞典認為可能是模仿牛叫的擬聲詞。

不管起源如何,這個詞的含義在幾百年前略有不同:Boo(或過去的bo或bu)不是用來嚇唬別人的,而是用來顯示妳的存在。以蘇格蘭傳統諺語“他不能對鵝說bo”為例。幾個世紀以來,這句諺語壹直是稱呼某人膽小或害羞的巧妙方式。或者想壹想1565中的故事Smyth Why Ch那個鍛造Hym的新貴婦人,壹個過於自信的鐵匠試圖用錘子把壹個女人打回青春,主角在臨死的實驗中問道:“現在說話,讓我說話!”

或者像多那太羅說的,“去吧,該死的,去吧!”

但是隨著時間的推移,boo變得更加可怕。畢竟,正如《牛津英語詞典》所指出的,這個詞在音韻學上適合“發出響亮而驚人的聲音”。到1738,吉爾伯特·克羅卡特在《史前序列顯示》中寫道,“Boo是壹個在蘇格蘭北部用來嚇唬哭泣的孩子的詞。”

(我們在這裏不是要質疑有著250年歷史的蘇格蘭育兒技術,但是在Slate上,Forrest Wickman提出了壹個很好的觀點:為什麽會有人想要嚇唬壹個哭泣的孩子?)

在18世紀的蘇格蘭,bo,boo和bu會捕捉到很多描述晚上發生的事情的單詞。根據蘇格蘭詞典,bu-kow這個詞適用於妖怪和“任何可怕的東西”,比如稻草人。妖怪這個詞,意思是“邪惡的人”,會演變成妖怪。還有bu-man或者boo-man,壹個困擾人類的可怕妖精:

公平的國王,顧問和王子,作為普通農民,混合他們的快樂,害怕壹些骯臟的窮人。

鬼魂混入這個令人毛骨悚然的“馬克爾·布-曼”人群只是時間問題。

這太糟糕了。在1800年代早期之前,人們認為鬼魂是雄辯的,有時是迷人的,通常是文學演說家。希臘劇作家歐裏庇得斯和塞內加作品中的精靈負責背誦劇本的序言。莎士比亞戲劇中的鬼魂和活人壹樣,用搖擺不定的抑揚格五音步說話。但是到了1800的中期,更多的文學鬼明顯對完整的句子說話失去了興趣。以1863《潘趣和朱迪》中的鬼怪為例。

鬼:吼吼!出拳:啊啊!鬼:吼吼!潘趣:哦,親愛的!哦,親愛的!它不要我!鬼:吼吼!

boo在19世紀中期開始流行也就不足為奇了。這是壹個唯靈論的時代,對超自然現象的廣泛文化癡迷使許多人湧向靈媒和千裏眼,希望與死者交流。嚴肅的科學家們正在對人體進行電擊,看看是否有可能使死人復活;讀者全神貫註於可怕的哥特小說(想想弗蘭肯斯坦、紮斯特羅齊和吸血鬼);英國警方報告稱,由於墓地受到“鬼魂模仿者”的困擾,目擊鬼魂的人數有所增加。這些惡作劇者在墓地安營紮寨,穿著白色長袍和淺色粉筆。在每個人都好奇精神領域發生了什麽的時候,鬼魂開始發展自己的詞匯,盡管這可能是有限的,這可能不是巧合。

boo是蘇格蘭人也可能有所幫助。我們的許多萬聖節傳統,如雕刻南瓜燈,是由凱爾特移民帶到海外的。在1800年代中期,蘇格蘭是壹個重要的人口輸出國。也許是因為散居的蘇格蘭-愛爾蘭人,噓聲成了每個鬼魂的第壹聲問候。