當前位置:成語大全網 - 漢語詞典 - 高分:中醫名詞被解讀,轉化為西醫可理解的語言。

高分:中醫名詞被解讀,轉化為西醫可理解的語言。

1:疏肝理氣=解決心理壓力和抑郁。

2.祛郁調經=解決受抑郁癥影響的月經異常和內分泌失調。

3.肝氣郁結=郁怒導致的功能失調。

這個解釋很牽強,但也只能這麽解釋了(這是我在國外行醫時對外國人說的)。因為中醫和西醫是兩個概念。西醫的肝臟是有形的器官。中醫所說的,既包括西醫看得見的肝的造血(肝主貯血)和解毒(肝主疏泄)的功能,也包括看不見的肝主竭、主爪、主筋的功能。。。。等壹下。

妳引用的藥方是丹梔逍遙散。在原方的基礎上,去掉了“燉姜”這味藥,加了“香附”。

原方丹梔逍遙散:

柴胡(三錢)、當歸(司前)、白芍(三錢)、白術(三錢)、茯苓(三錢)、甘草(前板)、薄荷(益謙)、生姜(三錢)、牡丹皮(三錢)和梔子(二錢)。

功能主治:疏肝解郁,清熱調經。可用於肝郁、胸痛、煩躁不安、面紅口幹、食欲不振或潮熱,以及婦女月經初潮、月經不調、乳房腹痛等癥。

治肝經血虛郁火,白術、茯苓、當歸、白芍、養血、薄荷退熱、甘草、柴姜升發、木郁,故名逍遙散。如果火和血不和,加牡丹皮、梔子清理心包,為肝之子。

以上介紹僅供參考,希望對妳有幫助。

附:丹梔逍遙散用於治療面部黃褐斑的資料。